학술논문
The Inherent Text Difficulty Consistency of Parallel Translation Tasks in CET-4
이용수 11
- 영문명
- The Inherent Text Difficulty Consistency of Parallel Translation Tasks in CET-4
- 발행기관
- 한국영어평가학회
- 저자명
- 간행물 정보
- 『English Language Assessment』Vol.17 No.1, 153~169쪽, 전체 17쪽
- 주제분류
- 인문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2022.06.30
국문 초록
영문 초록
College English Test 4 (CET-4) is a high-stakes test in China. Since December 2013, its translation task has been reformed and there are three parallel translation tasks for one test from which only one is randomly assigned to a test taker. Therefore, the text difficulty consistency issue becomes particularly important for CET-4 translation tasks. This paper collected 51 translation task texts from December 2013 to December 2021 and examined their inherent text difficulty with the corpus tool, the Chi-Editor.
The texts were divided into groups randomly, by their text difficulty values, and by the test months. The text difficulty values were then analyzed with a paired and independent t-test through SPSS 23.0. The results showed that there were significant differences in the inherent text difficulty level among the three parallel translation tasks if they were divided based on their text difficulty level indexed by Chi-Editor, but the difficulty differences in parallel translation tasks were not salient if they were grouped randomly or by test months. It was suggested that more carefulness should be exercised with the development of CET-4 parallel translation tasks to secure the inherent text difficulty consistency and thus guarantee fairness for each individual test taker.
목차
I. INTRODUCTION
II. LITERATURE REVIEW
III. RESEARCH METHOD
IV. RESULTS & DISCUSSION
V. CONCLUSION
REFERENCES
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!