- 영문명
- Исследование постредактирования машинного перевода исходя из типов текста
- 발행기관
- 한국슬라브어학회
- 저자명
- 전혜진(Чон, Хе Джин)
- 간행물 정보
- 『슬라브어 연구』제24권 제2호, 247~273쪽, 전체 27쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2019.10.30

국문 초록
영문 초록
В данной статье исходя из того, что эффективное взаймодействие машинного перевода(МП) и человеческого перевода (ЧП) позволит повысить производительность и точность перевода, делается попытка найти точку соприкосновения между ними, сделав сравнительный анализ результатов постредактирования МП для каждого типа текста. Задачами данной статьи являются следующие: во-первых, проанализировать ошибки МП по типам текста, таким как информативный текст, экспрессивный текст и оперативный текст, и классифицировать ошибки МП. Во-вторых, провести постредактирование МП по типам текста и сделать сравнительный анализ его результатов. В-третьих, основываясь на результатах проведенных анализов определить жанры текста, которые можно перевести с помощью МП и постредактирования МП человеком. В-четвертых, по типам текста рассмотреть роль, функции стратегии и ожидаемые эффекты постредактирования МП.
목차
1.0. 서론
2.0. 텍스트 유형별 러한 기계번역의 오류 분석과 포스트에디팅
3. 결론
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
