학술논문
Problems on Origins of Sanskrit and Tibet Expressed in Mongolian Literature
이용수 0
- 영문명
- 발행기관
- 한국몽골학회
- 저자명
- L. Hurelbaatar
- 간행물 정보
- 『몽골학』제11호, 233~266쪽, 전체 34쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2001.06.30
국문 초록
영문 초록
In an article of $quot;Problems on Origins of Sanskrit and Tibet Expressed In Mongolian Literature$quot; L. Hurelbaatar discussed historical, cultural exchange between India, Tibet and Mongolia. Mongolians began to translate Sanskrit works of India as early as fourteenth century. They could read and study a variety of writings of Indian philosophy, logics, poetry, linguistics, medicine, architecture and astrology through Mongolian language. Present article also refers in detail that what writings many Mongolian scholars like Chezi-Odser, Sharavsengge, LOvsangchultem, Aghwangdampil, Zamiyanggharav, Lovsangprindei were translated from Sanskrit and Tibet literatures.
목차
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!