- 영문명
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 권정
- 간행물 정보
- 『일본어문학』日本語文學 第65輯, 241~260쪽, 전체 19쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2014.05.31

국문 초록
영문 초록
Yada-Takamasa, who written this book(Cyosei-Takesimaki), makes sure in the introduction, he is a Shinto priest. The temple name of a Shinto shrine is Unyou. The Unyou Temple is famous for the relation of Kojiki(a book of japanese myth). This temple was maden when a god named Okuninusi, handed over the country to the god named of Amaterasu. So Yada had a pride as a Shinto priest of Unyou Temple. So there were many episodes related with the 'Kojiki' and 'Nihonsyoki' in the introduction of this book. The theory of Kojiki is that Japan is the center of the world. Therefore Yada also written this book based on the same theory.
He written that Matsu-sima located in the west sea of Oki and the Matsu-sima is an island of Japan. This sentence is a distortion which was made on the need for ethnocentrism. It also conformed in the name of the sea. Yada called the sea which named East sea in the times, the West sea. This name influenced by the ethnocentrism. When we think the truth which Yada was a Shinto shrine of Unyou Temple, we can understand the meaning of fiction included in this book.
목차
Abstract
1. 서론
2. 『장생죽도기』의 목록
3. 松島에 관한 기술
4. 서해와 동해, 일본해
5. 결론
참고문헌
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
