- 영문명
- Inter-relationship between sentence structure (word order) and cultural structure : A case study in Korean and English.
- 발행기관
- 한국외국어대학교 영미연구소
- 저자명
- 김영국(Kim, Young Kook)
- 간행물 정보
- 『영미연구』제27집, 271~301쪽, 전체 31쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.12.31

국문 초록
영문 초록
Kaplan (1966) introduced the idea of contrastive rhetoric, or the comparison of different types of writing in terms of organizational pattern. He claims that each language and each culture has a paragraph order unique to itself. In other words, the type of a writing is influenced by the cultural structure where the writer belongs to. Generally speaking, the writing conventions of a language may in some ways define a culture. The Korean language is affected in terms of the structure and pattern of the discourse by its culture and the structure of consciousness of the its community. According to him, English is depicted through a straight line from one point to another point, and oriental languages such as Korean and Japanese are through a spiral. In this paper, along with Kaplan, I will show that the phenomena such as pro-drop in a sentence and the word order in relative clauses reflect the idea that Korean has a spiral structure; the Korean speaker(writer) speaks his(her) intention indirectly and at the end of a sentence or a paragraph (discourse) rather than directly and in the beginning of a sentence or discourse.; in the case of Korean, the deletion or position of determiner, the position of relative clauses, and pro-drop phenomenon show a spiral structure in Korean, compared with English counterparts.
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 이론적 배경
Ⅲ. 한국어와 영어의 담화 구조와 문장 구조
Ⅳ. 결론
인용문헌
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
