- 영문명
- A Study on Toson's Verses Compared with Byron' 『Childe Harold’s Pilgrimage』
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 최순육(崔順育)(Choi, Soon-Yook)
- 간행물 정보
- 『일본어문학』日本語文學 第57輯, 251~272쪽, 전체 22쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.05.30

국문 초록
영문 초록
This thesis is emphasized on the analysis of the transfigurations of words, expressions, and thoughts in Byron' ChildeHarold’s Pilgrimage in the course of reception and modification of them in Japanese cultural climate to create new poetry appeared in his poetry volume Hitohabune[쪽배] Natsukusa Rakubaisyu[여름풀], beginning with Toson's first volume, Wakanasyu[새싹집].
Toson's autobiography novel, Sakura no mi no jukusuru toki [버찌가 읽을 무렵] and Haru[봄] which Toson's been infatuated in his youth as a text, is to be compared Toson's poetry with Byron's poetry. Then found out parallels and similar plot and frame of poem among them, and the distinct relationship between modern way of thinking in Japanese Meiji Period. As a result of that, in Toson's poetry, the Western European thoughtful and philosophical language turned into the natural native Japanese beyond the limit of the characteristic of emotional Japanese language.
Toson's natural sorrow is owing to his suffering from sexual desire and his life was an endless struggle against his irresistible desire of flesh. Nevertheless, Toson was absorbed in Byron's poetry and translated various adjective expressions which mean lonesome or sorrowful into Japanese various expressions.
목차
1. 들어가며
2.「장년의 노래」와「차일드 해럴드의 순례」비교
3.「풀베개(草枕)」와「차일드 해럴드의 순례」비교
4.「새파도(新潮)」와「차일드 해럴드의 순례」비교
5.「마쓰시마 서엄사」와「차일드 해럴드의 순례」비교
6. 나오며
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
