- 영문명
- A Correlative Study on Addressing Suffix ‘-nim’ and Bound Noun ‘nim’
- 발행기관
- 한국언어문학회
- 저자명
- 양영희(Yang, Young-hee)
- 간행물 정보
- 『한국언어문학』韓國言語文學 第81輯, 31~53쪽, 전체 23쪽
- 주제분류
- 어문학 > 한국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.06.30

국문 초록
영문 초록
By origin, ‘-nim’ was the addressing suffix in order to show intimacy and respect to the close individuals such as family or relatives. Therefore, this term contains the functions of [+intimacy, +individual, +honor] as illustration of abeonim (father/father-in-law), eomeonim (mother/mother-in-law), orabeonim (brother), and hyoungnim (sister-in-law).
In contrast, at the beginning of the Modern Korean period, this suffix transformed into having the functions of [-intimacy, -individual, +honor]. The basic ground of this transition is to minimize the grammatical deficiency caused by the disappearing vocative postposition, ‘ha’. That is, this disappearance of vocative post position ‘ha’ formed the lack of the grammatical system in calling respectful people so that speakers started using ‘-nim’ which includes the quality of [+honor] by means of supplying the deficiency. By linking ‘-nim’ after the terms of ‘status, class’, the present usage such as ‘kwajangnim (section chief), kyosunim (professor), bucheonim (Buddha) appears.
In the process of this transformation, ‘-nim’s original function of [+intimacy] did not used after the Modern Korean period, the grammatical loss in appellation happened in the end. This paper regards ‘nim’ which appeared on purpose to replace the deficiency as bound noun. This mode gives both the feeling of intimacy and the attitude of respect in the formal situation, for example, ‘Song Chaerin nim, Chaerin nim, Song nim, Chamnamu nim’
목차
1. 머리말
2.‘-님’의 기본 기능
3.‘-님’과‘님’의 상관 고찰
4. 맺음말
〈참고문헌〉
[Abstract]
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
