- 영문명
- A Contrastive Study on Words in Korean and Japanese
- 발행기관
- 한일일어일문학회
- 저자명
- 許卿姬(Kyoung-Hee Hur)
- 간행물 정보
- 『한일어문논집』한일어문논집 3권, 245~258쪽, 전체 14쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 1999.12.31
국문 초록
영문 초록
There are some lexical misuses recurring persistently regardless of learning stages in the acquisition of Japanese. In order to minimize and correct those problems we need to study what is really happening in learning Japanese and to analize what might cause such misuses.
This paper attempts a contrastive analysis between Japanese and Korean. We assume that there is some kind of native language interference in learning another language. This study would reveal that there is one-to-one correspondence between Japanese and Korean in the usuage of lexical items. This contrastive analysis would result in some regular patterns in applying the knowledge of Korean into that of Japanese. The result may contribute improving Japanese language teaching skills.
In this study these are three sections, which focus the differences and the sameness of the lexical items in the usuage and the meaning of Japanese and Korean:word-form and meaning, domain of meaning, co-restriction.
목차
Ⅰ. はじめに
Ⅱ. 語形と意味
Ⅲ. 意味領域
Ⅳ. 共起制限
Ⅴ. おわりに
参考文献
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!