- 영문명
- Erroneous Transformation as the Major Means of Chinese Characters’ Evolvement - From the Book of Sound and Meaning Compiled by Kehong -
- 발행기관
- 한양대학교 수행인문학연구소
- 저자명
- 陳五雲(Chen Wuyun)
- 간행물 정보
- 『수행인문학』수행인문학 제39집 제2호, 49~66쪽, 전체 18쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2009.11.30

국문 초록
영문 초록
Chinese character forms have gone through transformations over long period of evolvement. Except for the conscious reorganization and modification of language, character transformation is mainly carried out by means of erroneous transformation. By erroneous transformation, we mean the unconscious modification of character forms, which can be said as an internal arrangement of the linguistic function of characters. The thesis is intended to demonstrate the process of erroneous transformations as well as reasons ehind it by tracking down the erroneous transformation of some evolved characters in the Buddhist Scriptures of Sound and Meaning Compiled by Kehong.
목차
1. 帶-帶
2. 黑-里里
3. 憔-燋燋
4. 哃-响(响)
5.后-后后
6. 拘-均
7. 衛-街
8. 帏-帏
9. 捉-投
10. 乖-永乖乖乖乖乖乖永乖乖乖
11. 關-關
12. 珪-珪
13. 跡-跡趺趺趺趺趺 迹-迹迹
14. 羹-羹
15. 牽-牽牽牽牽
16. 萎-萎
17. 匄-自
18. 聘娉-聘聘聘
19. 榻-榻(榻) 榻(榻) 塔-塌(塌)
20. 机-朹
21. 凳-登登
22. 杌-机
23. 扑-朴
24. 拒-柜
25. 挋-柜
26. 反-及(及)
27. 肹-肹(肹)
28. 辭-辭(辭) 鋒-鉢(鋒)
29. 聃-聃(聃)
〈Abstract〉
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
