학술논문
Types of Abbreviated English Loanwords in Japanese and Linguistic Motivations
이용수 103
- 영문명
- 발행기관
- 한국사회언어학회
- 저자명
- Haeyeon Kim
- 간행물 정보
- 『사회언어학』제18권 1호, 193~215쪽, 전체 23쪽
- 주제분류
- 어문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2010.06.30

국문 초록
영문 초록
Kim, Haeyeon. 2010. Types of Abbreviated English Loanwords in Japanese and Linguistic Motivation. Sociolinguistic journal of Korea 18(1). Japanese has borrowed many words from English through contacts
with English-speaking countries since the mid-19th century. The borrowed words have been integrated into the Japanese lexicon, observing phonological and morphological rules of Japanese. Among the types of loanwords from English, this research examines abbreviated English words in Japanese by classifying them into five categories: (i) consonantal abbreviations, (iil acronyms, (iil) initialism (iv) clipping, and (v) blending. Examination of the present data shows that more than half of the tokens are examples of clipped words, suggesting that clipping is the most frequently used method of abbreviating borrowed words into Japanese. lnitialism comes second in making abbreviated expressions, even applying to newly coined Japanese English (JE) words. After that, this study explores linguistic motivations which are responsible for the formation of abbreviations in Engli h loanwords. It shows that economy and distinctiveness/contrastiveness are two most important motivation for the formation of abbreviations of English loanwords in Japanese.
목차
Ⅰ. Introduction
Ⅱ. Context of the Research: Abbreviations, Loanwords, and Linguistic Motivations
Ⅲ. Types of Abbreviations of English Words in Japanese
Ⅳ. Linguistic Motivations and Contexts for the Use of Abbreviations
Ⅴ. Sumrnary and Conclusions
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
