- 영문명
- Angela Carter's Rewriting of A Midsummer Night's Dream in Wise Children
- 발행기관
- 한국외국어대학교 영미연구소
- 저자명
- 도해자(Haeja Do)
- 간행물 정보
- 『영미연구』제21집, 3~32쪽, 전체 30쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2009.12.30

국문 초록
영문 초록
Central to Angela Carter's writings are deconstruction and rewriting of
the master narratives of the Western world. In her last novel Wise
Children(1991), Carter engages in the same project. She demythologizes
the English Cultural hero, Shakespeare, whom she desired to rescue from
the clutches of ‘high’ culture. Thus she suggests of reading and
interpreting Shakespearean plays in a different point of view.
This paper focuses on the third chapter of Wise Children, which covers
the episode of filming Shakespeare’s A Midsummer Night's Dream in
Hollywood and rewrites the play. For Carter the wood or ‘green world,’ as
Northrop Frye puts it, that the fairy king Oberon dominates is not free
from inflexible fathers and arbitrary laws in Athens, but just an another
patriarchal world. That's why Genghis Khan, in an allusion to Oberon in the
play, is described as a “bloody dictator” in the novel. Whereas the fairy
queen Titania becomes submissive to Oberon, Daisy Duck/Titania doesn't
in the novel.
And Carter transforms the Shakespearean triple marriage plot. The triple
wedding ceremony proves never to be accomplished in the novel. What's
more, the narrator Dora attends her own wedding “as Bottom the Weaver
and as an ass's head,” by which Titania is humiliated and finally surrenders
to Oberon in the play. Dora refuses marriage, the reproduction system of
patriarchy, through the very device to reinforce patriarchal authority in the
play. For Angela Carter rewriting/re-visioning is to surface what has been
ignored, left out or suppressed, so it is subversive.
목차
Ⅰ. 셰익스피어 다시쓰기의 배경
Ⅱ. 본론
Ⅲ. 결론
인 용 문 헌
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
