- 영문명
- A Study on the Authors’ Application and Attitude toward the Announcement of the ‘Hangul Machumbeob Tongiran’ (1933)
- 발행기관
- 한국언어문학회
- 저자명
- 한영목(Han Youngmok) 김덕신(Kim Deokshin)
- 간행물 정보
- 『한국언어문학』韓國言語文學 第62輯, 207~231쪽, 전체 25쪽
- 주제분류
- 어문학 > 한국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2007.09.30

국문 초록
영문 초록
This study looks at the authors’ activities and reaction when ‘Hangul Machumbeob Tongiran’(1933) was announced, which has become a monument of the history of Korean.
At the time, the Tongiran, a draft for unified spelling system, was thought of as ‘the general trend and epoch-making event,’so many people in education, journalism, and religion took the lead to teach and spread it. Although many authors also supported it, due to the limitation of printing press, they could not use it as much as their desire led them to.
In order to see how authors of the time applied this Tongiran to their works, two of Lee Taejun’s works, who gave Tongiran full support, were selected: ‘Dalbam’ in 1933 and ‘Gamagui’ in 1936. To compare his works to others,’ Lee Hyoseok’s ‘Don’(1933) and ‘San’(1936), which were published at the same year, were also analyzed. As results, it was found out that Lee Taejun’s ‘Dalbam’ reflected Tongiran more thoroughly than any other work. It could also be learned that his another work, ‘Gamagui’ also showed the application of Tongiran to some extents, but this work followed Tongiran less than ‘Dalbam’ because it was written later.
The reason why we cannot tell how Tongiran was applied by analyzing authors’works only is that we need to consider the printing press and publication of that time. However, judging from the fact that the later works were not improved in terms of application of Tongiran, it can be said that in the literary works, authors’will to follow Tongiran was the biggest factor to reflect Tongiran.
At the time, the Tongiran, a draft for unified spelling system, was thought of as ‘the general trend and epoch-making event,’so many people in education, journalism, and religion took the lead to teach and spread it. Although many authors also supported it, due to the limitation of printing press, they could not use it as much as their desire led them to.
In order to see how authors of the time applied this Tongiran to their works, two of Lee Taejun’s works, who gave Tongiran full support, were selected: ‘Dalbam’ in 1933 and ‘Gamagui’ in 1936. To compare his works to others,’ Lee Hyoseok’s ‘Don’(1933) and ‘San’(1936), which were published at the same year, were also analyzed. As results, it was found out that Lee Taejun’s ‘Dalbam’ reflected Tongiran more thoroughly than any other work. It could also be learned that his another work, ‘Gamagui’ also showed the application of Tongiran to some extents, but this work followed Tongiran less than ‘Dalbam’ because it was written later.
The reason why we cannot tell how Tongiran was applied by analyzing authors’works only is that we need to consider the printing press and publication of that time. However, judging from the fact that the later works were not improved in terms of application of Tongiran, it can be said that in the literary works, authors’will to follow Tongiran was the biggest factor to reflect Tongiran.
목차
1. 서론
2. ‘한글’ 지를 통해 본 문인들의 통일안 보급 실태
3. 문인들의 작품에 반영된 통일안 준용 실태
4. 결론
〈참고문헌〉
[Abstract]
2. ‘한글’ 지를 통해 본 문인들의 통일안 보급 실태
3. 문인들의 작품에 반영된 통일안 준용 실태
4. 결론
〈참고문헌〉
[Abstract]
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
