- 영문명
- A Study on Song Yeong"s Conversion
- 발행기관
- 한국언어문학회
- 저자명
- 이영미(Lee Youngmi)
- 간행물 정보
- 『한국언어문학』韓國言語文學 第61輯, 279~302쪽, 전체 24쪽
- 주제분류
- 어문학 > 한국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2007.06.30

국문 초록
영문 초록
This study was intended to expand interpretation of a writer, Song Yeong, profoundly analyzing issues about his conversion. During colonial period, Song Yeong"s literary creation could be divided as following; he focused on creating novels right after coming out to the literary world (1st term: 1925 - 1929). He created novels and plays at the same time (2nd term/former term: 1930 - 1935, latter term: 1936 - 1939). Finally, he seriously created more plays than novels (3rd term: 1940 -1945). During the former term of the 2nd term, he devoted himself to popularization of a proletarian play based on Singeonseolsa. After that, he tried realizing Schauspiel, focusing on a main stage in the latter term of the 2nd term. When his activity was analyzed regarding conversion, there were 1st conversion (the latter term of 2nd) that he wrote a popular play (Schauspiel) and 2nd conversion (3rd term) that he created a Pro-Japanese play. He chose different genre in the 1st conversion, while changing himself from a novelist to a play writer. The 2nd one was the conversion of ideology. Previously, he was a writer who suggested dependance of the nation based on socialism. However, after all, he wrote and performed a Pro-Japanese play containing the concept of Japanese-Korean Integration. The paper tried catching the breaking moment of feeble resistance that human being had in the flow of history, not seeing the conversion through dichotomy like pro-Japan/anti-Japan.
목차
1. 서론
2. 1차 전향, 장르의 문제
3. 2차 전향, 사상의 문제
4. 결론
〈참고문헌〉
[Abstract]
2. 1차 전향, 장르의 문제
3. 2차 전향, 사상의 문제
4. 결론
〈참고문헌〉
[Abstract]
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
