학술논문
Michael Byram의 ‘문화적 전환’에 관한 연구
이용수 110
- 영문명
- Étude sur le virage culturel de Michael Byram: De la compétence socioculturelle à la compétence communicative interculturelle
- 발행기관
- 한국프랑스문화학회
- 저자명
- 서영지(Seo Young JI)
- 간행물 정보
- 『프랑스문화연구』제36집, 149~172쪽, 전체 24쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2018.03.30
5,680원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
영문 초록
La compétence interculturelle est devenue aujourd’hui l’une des priorités dans plusieurs domaines tels que la compétence communicative interculturelle, l’éducation interculturelle, et l’enseignement langue étrangère. Byram est un chercheur incontournable qui a développé la compétence interculturelle de l’enseignement des langues. Il mène plusieurs études dans ce domaine depuis les années 80, ce qui fait de lui l’un des chercheurs les plus cités en ce qui concerne l’enseignement des langues étrangères.
Byram a mis en avant un tournant culturel en citant la compétence culturelle, la compétence socio-culturelle, la compétence interculturelle, et la compétence communicative interculturelle. Cette avancée va de pair avec les changements d’ère qui sont la mondialisation et le multiculturalisme.
Il a introduit de nouveaux concepts tels que le locuteur interculturel et la compétence communicative interculturelle, concernant la compétence culturelle dans l’enseignement des langues étrangères. Le concept du locuteur interculturel possède une grande signification dans la mesure où Byram a orienté le statut de l’apprenant vers la place de locuteur interculturel plutôt que celle de locuteur natif. La compétence communicative interculturelle est un concept qui mélange la compétence communicative et la compétence interculturelle. Elle peut être éventuellement complétée avec la compétence communicative. En outre, ce concept peut venir enrichir les cours de langue. En effet, l’apprentissage des langues étrangères aide à développer la compétence communicative interculturelle en permettant aux apprenants d’apprendre les moyens essentiels pour la communication, la découverte d’une autre culture, l’interaction, et l’intercompréhension. De plus, cette compétence peut contribuer à la réalisation de l’objectif visé par l’enseignement des langues étrangères du 21ème siècle. L’enseignement de la langues étrangères du 21ème siècle a pour but d’aider les apprenants non seulement à communiquer avec des natifs ou avec des locuteurs de cette langue, mais aussi à développer et entretenir une bonne relation avec eux.
D’ailleurs, l’intérêt pour la compétence communicative interculturelle n’est pas une exception dans le monde de l’enseignement des langues étrangères en Corée. De nombreux articles et thèses publiés récemment ont abordé le sujet de l’interculturalité, et cette tendance est en constante augmentation. De plus, en Corée du Sud, les programmes officiels de 2015 pour les langues étrangères(tels que Langue Vivante Quotidienne, Français I, Vietnamien, Allemand, Espagnol, etc.) mettent tous en avant des objectifs à la fois pédagogiques et interculturels.
Néanmoins, l’intérêt du monde académique et quelques citations dans les programmes d’enseignement ne paraissent pas assez suffisants pour faire appliquer l’approche interculturelle dans l’enseignement des langues étrangères en Corée. Pour ce faire, il faudrait renseigner les enseignants de langue sur les mesures permettant le développement de la compétence communicative interculturelle, et leur donner des consignes plus concrètes, avec la mise en place de plusieurs formations variées.
목차
1. 들어가는 글
2. M. Byram의 ‘문화적 전환’
3. 사회문화능력과 그 한계
4. 상호문화의사소통능력의 출현
5. 나오는 글: 외국어교육에 주는 시사점
참고문헌
≪Résumé≫
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
