본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

금강산

그들이 본 우리 29
살림

2024년 10월 31일 출간

국내도서 : 2023년 06월 30일 출간

(개의 리뷰)
( 0%의 구매자)
eBook 상품 정보
파일 정보 ePUB (60.04MB)
ISBN 9788952249548
지원기기 교보eBook App, PC e서재, 리더기, 웹뷰어
교보eBook App 듣기(TTS) 가능
TTS 란?
텍스트를 음성으로 읽어주는 기술입니다.
  • 전자책의 편집 상태에 따라 본문의 흐름과 다르게 텍스트를 읽을 수 있습니다.
  • 이미지 형태로 제작된 전자책 (예 : ZIP 파일)은 TTS 기능을 지원하지 않습니다.

  • sam 무제한 이용가능
  • sam 프리미엄 이용가능

이 상품은 배송되지 않는 디지털 상품이며,
교보eBook앱이나 웹뷰어에서 바로 이용가능합니다.

작품소개

이 상품이 속한 분야

1889~1945년까지 금강산을 찾은 서양인들이 1892년부터 20세기 말까지 남긴 여행기·보고서·안내서 73종 총망라

근대 초 금강산을 찾은 서양인들은 9개국 출신 64명에 이르며, 이들이 남긴 단행본과 기고문들은 입수한 것만 6개국어 73건에 이른다. 그중 60건가량은 국내에 소개된 적이 없는 것들이다. ‘그때 그들’의 눈에 비친 금강산의 이모저모를 약 50장의 사진·그림·지도와 함께 소개하고, 권말에 작가별 해제를 담았다.
지도
금강산 여행기를 남긴 서양인들

제1장 금강산
개관 | 내금강 | 백천동 계곡 | 만폭동 계곡 | 외금강 산록 | 외금강 동사면 | 해금강

제2장 지리와 자연
지명 | 경관, 지형, 지질 | 기후와 날씨 | 동식물

제3장 사찰과 사람들
금강산 사찰 개관 | 금강산 주요 사찰 | 금강산 사람들 | 금강산의 경제적 가치

제4장 금강산의 전설

제5장 금강산의 역사
조선시대까지의 금강산 | 구한말~일제강점기의 금강산

제6장 저술과 저자 소개

참고문헌
쓰고 나서

이 책은 조선 말기인 1889년부터 일제강점기가 끝나는 1945년까지 한국의 금강산을 찾은 64명의 서양인 및 단체가 1892년 이후 남긴 금강산 여행기 73종을 수집, 발췌, 번역, 비교해 종합한 결과물이다. 이 책 이전까지 국내에 소개된 자료는 그중 10건 안팎밖에 되지 않으니, 무려 60건가량의 자료가 국내에 처음 소개되는 셈이다. 서양인이 남긴 최초의 금강산 사진은 영국의 조선 주재 부영사 찰스 캠벨(Charles William Campbell 1892)이 1889년에 찍은 10여 점이다. (…) 그 밖에 단행본, 학술지, 신문ㆍ잡지 기사에 실린 금강산 사진과 삽화, 지도 중 지금까지 학계에 알려지지 않은 자료들을 이 책을 통해 처음 소개한다. _서론, 12~13쪽

이 책이 소개하는 저서와 기고문(논문, 수필, 여행기, 기사 등) 대다수는 명지대학교 LG한국학자료관(구 명지대-LG연암문고)에 소장되어 있다. 그 밖에 국내외 도서관과 인터넷에서 발견한 것들도 있고, 존재했다는 기록만 있을 뿐 아쉽게도 끝내 실체를 찾지 못한 자료들도 있다. 지난 30여 년 동안 발굴, 수집한 이 서양 자료들은 우리가 지금껏 알던 모습과는 다른, 당시 이 땅에 살던 사람들의 새로운 면모를 보여 준다. 불교와 유교, 무속 신앙이 기독교라는 새로운 세력과 만나는 순간을 서양인의 시각에서 바라볼 수 있는 귀중한 자료이기도 하다. 금강산의 전통 문화에 대해서도 알 수 있다. 이러한 문화가 살아 숨쉬던 당시의 상황을 정치적 이해관계에 얽히지 않은 이들이 나름대로 객관적인 시각에서 생생하게 기록했다는 점에서 이들의 기록은 소중한 의미를 가진다. _서론, 17쪽

서양인들은 흔히 금강산의 아름다움을 세계의 유명한 명승지에 견주었다. 독일인 지크프리트 겐테(와 영국 여성 오드리 해리스는 금강산을 이탈리아 북부 알프스의 돌로미티(Dolomiti)산맥에 견주었다. 해리스는 또 비로봉에서 본 장관을 역시 아름답기로 유명한 요르단 페트라 근처의 예벨하룬(Jebel Harun)과 비교하며 극찬했다. 독일 수도사 노르베르트 베버도 “알프스풍”이라는 수식어로 금강산의 아름다움을 표현했다. 해리 프랭크(1941) 역시 “하얀 대리석처럼 밝고 깨끗한 봉우리를 수천 개나 가진 산은 금강산 외에 본 적이 없다”고 극찬했다. 영국 하원의원이자 인도 총독을 지낸 조지 커즌 경은 금강산의 단풍이 캘리포니아 협곡만큼 아름다우며 계곡과 숲은 그보다 더 아름답다고 했다. 몇몇 이들은 그 아름다움에 비할 대상을 찾지 못하자 문학적 표현까지 끌어왔다. 영국인 헨리 버제스 드레이크는 “『신바드의 모험』에 금강산 버전을 새로 추가하고 싶다”고 기록했다. _제1장 금강산, 21~23쪽

서양인들의 금강산 여행기는 영어, 프랑스어, 독일어 등 저마다의 언어로 되어 있다. 베리만은 모국어인 스웨덴어(1937)로 기록하거나 출판한 것을 영어(1938)와 독일어(1944)로 재출간했다. 따라서 지명 표기도 제각각이다. 대부분의 저자들은 자기들 귀에 들린 한국어 지명을 최대한 가깝게 로마자로 적으려 했지만 표준화된 표기법이 없어 언어에 따라 지명과 표기가 제각각으로 나타난다. 일제하 금강산을 여행한 저자들은 일본식으로 읽은 지명을 혼용했고, 한국식 이름을 아예 적지 않고 일본식으로만 일관한 저자도 있다. 뒤로 갈수록 전체적으로 일본식 지명을 쓰는 빈도가 늘었는데 이는 아마 일본인 가이드의 영향이었을 것으로 보인다. _제2장 지리와 자연, 44~45쪽

일제강점기에 일본 철도회사가 금강산을 관광지로 개발했다. 온정리를 시작으로 장안리까지 신작로가 놓이고, 치안과 통제를 위해 지역마다 경찰 지서가 들어섰다. 지명도 온세리(온정리), 조안지(장안사) 등 일본식으로 바뀌었다. 일본 철도회사가 두 곳에 서양식 호텔을 지은 후로 조안리(장안리)는 서양인들에게 “고찰(古刹)이 있는 마을”로 알려졌다. 외금강의 유점사와 금강문에는 관광객이 숙박할 수 있는 여관과 장식품을 파는 상점들이 생겼고, 양진 근처 바닷가에도 호텔이 지어졌다. 철도회사는 금강산을 개방해 많은 관광객을 유치했다. 대부분 일본인과 한국인이었지만 서양인들을 위한 시설들도 생겼는데, 노르웨이 산악 별장을 모델로 한 온정리여관과 장안사호텔, 독일 바이에른의 주택을 모델로 한 구메(久米, Hütte) 등이다. 영어로 제작된 관광 책자(베버 1927: 108쪽. 1906년 일본 당국의 금강산 안내서)와 엽서 세트 등도 판매했다. 1942년에는 장안사를 자동차로 갈 수 있게 되었다. 서양어로 쓰인 초기의 한국 관광 책자들에는 대부분 금강산이 빠져 있다가, 호텔과 서양식 여관이 생긴 후 금강산이 포함되기 시작했다. _제3장 사찰과 사람들, 89~91쪽

금강산은 오래전부터 동아시아에서 절경으로 유명했다. 사찰들은 관광객에게 약간의 돈을 받고 음식과 숙소를 제공했다. 서양인들은 짐 실은 말조차 지나가지 못할 정도로 산길이 좁고, 상류로 향하는 유일한 길이 미끄러운 시내 바닥뿐이어서 금강산여행에 어려움이 많다고 토로했다. 여성 방문객들은 특히 숙박 여건에 불만을 토로했다. 한국을 식민 지배한 일본의 정책은 달랐다. 일본 철도회사는 사찰들이 독점하던 사업(도로와 교량 관리)을 빼앗아 갔다. 경원선 철도역에서 장안사까지 도로를 연결했고, 산림을 관리하고 호텔을 지어 여행자들에게 숙박시설을 제공했다. 그때부터 한국식과 일본식 여관, 식당, 상점들이 서로 경쟁을 하게 됐다. 장안사는 역사적 기념물, 문화재, 종교적 상징을 모아 놓은 관광지로 전락했다. 대부분의 서양인들은 일본인들이 금강산의 아름다움을 망쳐 놓았다며 아쉬워했다. _제5장 금강산의 역사, 112~114쪽

LG한국학자료관 소장 자료만 가지고 작업했다면 좀 수월했을 텐데, 문고 외부에서 찾아야 할 자료가 열 개가 넘었다. 일례로 이탈리아인 조바니 마스투르치의 금강산 관련 기록은 입수하고 내용을 파악하는 데 3년이 넘게 걸렸다. 마스투르치의 기행문(1925b)이 이탈리아 군사지리학회지 『우주』에 실린 사실을 어렵사리 알아내 이탈리아 기관에 도움을 청하는 메일을 보냈는데 묵묵부답이었다. 그러다 12년 전 알게 된 이탈리아에 사는 한국 여성과 카톡이 연결되어 무려 149번의 메시지가 오간 끝에 마스투르치의 글이 실린 도서를 손에 넣을 수 있었다. 나는 이탈리아어를 모르지만 마침 옥스퍼드를 다니며 프랑스어와 이탈리어를 전공한 작은아이가 있어 마스투르치는 물론 프랑스어로 된 글들의 번역을 맡길 수 있었다.
찰스 데밍(한국명 도이명)은 유일하게 서울에서 발간된 자료인데도 국내에선 찾을 수 없었다. 책이 거의 마무리되어 가던 2023년 2월, 이 책이 UC버클리에 있다는 것을 알아냈다. 때맞춰 2월 중순에 아내가 캘리포니아 새크라멘토에서 열리는 세미나에 참석하게 되어 나도 동행했으나, 교통수단이 여의치 않아 버클리를 방문할 수 없었고 나중에 LA에서 해결할 수 있었다.
캘리포니아 방문은 망외의 소득도 안겨 주었다. 정기간행물에 짧은 논문이나 기사, 기행문 등 형태로 게재된 것들은 그 학회지나 간행물을 보관하고 있는 도서관을 찾아가야 하는 문제가 있다. 그래서 포기한 자료가 4건 있었는데, 이번 방문길에 LA에서 걸릭(Gulick 1921), 맥네어(MacNair 1923), 메이(May 1930-31), 크라우더(Crowder 1937)를 마지막에 추가할 수 있었다. _쓰고 나서, 244~245쪽

서양인이 본 옛 금강산
“일본과 중국의 서부 지역에서도 이렇게 아름다운 산을 본 적이 없다.” (이사벨라 비숍, 영국, 1898)
“한때 동아시아에서 가장 경이로운 곳이었으나, 지금은 세계적으로 경이로운 곳 중 하나.” (찰스 어드먼, 미국, 1922)
“그 어느 것과도 비교할 수 없을 만큼 아름답고 보기 드문 산.” (스텐 베리만, 스웨덴, 1938)

지금은 갈 수 없는 땅, 금강산 만이천 봉. 금강산은 조선이나 동아시아에서만 이름난 명산이 아니라, 조선 말과 일제강점기 한국을 찾은 서양인들이 보기에도 세계 어느 곳과 비교해 뒤지지 않을 정도로 아름답고 환상적인 곳이었다.
구한말 1889년 주한 영국 부영사 찰스 캠벨이 금강산을 찾아 사진을 찍고 손수 그린 지도와 함께 영국 외무부 및 의회에 보고서(1892)를 제출한 것을 필두로, 일제시대까지 금강산을 찾은 서양인은 확인된 것만 영국·미국·독일·프랑스·캐나다·폴란드·이탈리아·오스트리아·스웨덴 등 9개국 출신(국적 미상 1명 포함) 출신 64명(단체 1포함)에 이른다. 『금강산(그들이 본 우리 29)』(김장춘·알렉산더 간제 지음, 살림, 2023)은 이들이 남긴 단행본·보고서·기고문 73건을 모아 간추려 소개한 책이다. 입수한 것만 영어·독일어·프랑스어·이탈리아어·스웨덴어 6개 국어로 된 문건들 중 60건 가량은 그전까지 국내에 알려지지 않은 것들이다. 백 년 전의 비구·비구니들과 행자들 모습, 6·25 때 소실된 장안사 모습을 담은 사진들을 포함해 거의 50장에 이르는 사진과 지도, 더러는 저자가 손수 그린 그림까지, 빛바랜 도상들이 금강산의 속살을 남김없이 보여 준다.

시간과 언어의 장벽을 넘어
책이 소개하는 저자들이 금강산을 찾은 것은 가까이는 근 80년 전, 멀리는 130여 년 전이다. 조선에서 대한제국, 일제시대를 차례로 거치며 금강산도 커다란 변화를 겪었다. 교통과 숙박시설의 확충으로 접근이 수월해진 이면에, 금강산과 주변과 사람들의 옛 문화가 사라져 가는 아쉬움도 문헌들엔 담겼다.
문헌들이 소개하는 금강산을 제대로 파악하려면 시간의 장벽뿐만 아니라 언어의 장벽, 그것도 이중 장벽을 넘어야 했다. 일례로, 시대가 가까워 올수록 금강산과 주변의 지명·사찰명이 일본어 독음으로 변하고, 그것이 제각기 다른 유럽어로 왜곡된다. 일례로 장안사(長安寺)는 ‘조안지(Choanji)’가 되었고, 내금강(內金剛)은 ‘우치곤고(Uchi Kongo)’가 된다. 아예 ‘울음 연못’ ‘강아지길’로 번역된 것은 다른 자료를 뒤져 ‘명연담(鳴淵潭)’ ‘개잔령’임을 확인해야 했다.
수도사 노르베르트 베버가가 촬영한, 주지나 방장 스님일 법한 일행의 표정까지 생생한 사진 하나(46쪽)에는 절의 이름이 없다. 다행히 사진은 뒤편 대웅전의 “무단역무장, 수처현청황(無短亦無長, 隨處現靑黃. 정해진 길이도, 불변의 색깔도 없다)”라는 대련(對聯)까지 또렷이 담고 있어서, 이곳이 사명대사 유정(惟政)과 관계있는 건봉사라고 조심스럽게 추측할 수 있었다. 내금강 묘길상(妙吉祥) 사진들 중엔 불상의 좌우가 반대로 찍힌 것도 있는데(24쪽), 김홍도의 〈묘길상〉 그림을 토대로 어느 것이 뒤집어 인쇄된 것인지 판별할 수 있었다.


천신만고 끝에 확보한 자료들
자료들 대부분은 명지대학교 LG한국학자료관(구 명지대-LG연암문고)에 소장된 것들이지만 10여 건은 이번에 처음 발굴되었다. 공저자 김장춘 교수(前 명지전문대 영어과, 명지대 LG한국학자료관 연구원)가 소개하는 일부 뒷얘기들은 한 편의 첩보물을 방불케 한다.
이탈리아인 조바니 마스투르치가 1925년 이탈리아 군사잡지에 기고한 글은 인터넷에 떠도는 서지사항 외에 실물을 발견할 수 없었다. 오래전 알게 된 이탈리아 현지의 한국인 여성과 극적으로 카톡이 연결되어, 무려 149번의 메시지가 오간 끝에 13쪽 분량의 이탈리아어 복사본을 입수할 수 있었고, 마침 이탈리어어를 전공한 가족이 있어 내용을 해독할 수 있었다.
서지사항만 입수한, 미국의 대학도서관들을 뒤지면 혹 나올 것 같은 정기간행물 기고가 5건 있었다. 책 제작이 거의 마무리될 쯤 마침 부인이 캘리포니아 새크라멘토에서 열리는 국제 세미나에 참석하게 되어, 동행한 길에 한국인 지인의 도움을 얻어 그중 4건의 실물을 확인하고 복제할 수 있었다.

‘그들이 본 우리’ 총서 완간
『금강산』은 한국문학번역원-살림출판사가 기획한 ‘그들이 본 우리 총서(Korea Heritage Books)’의 29권 째이자 완간(完刊)편이다.
‘그들이 본 우리’는 2008년 『임진난의 기록』(제1권, 루이스 프로이스 지음, 정성화·양윤선 옮김), 제5권 『세밀한 일러스트와 희귀 사진으로 본 근대 조선』(제5권, 김장춘 엮음) 등 7권으로 시작해, 16세기부터 일제하 20세기 중엽까지 세계인의 눈에 비친 ‘신선한 나라’ 조선의 모습을 되짚어 ‘오늘의 우리’의 원류를 되짚는 기획이었다. 국내 일반은 물론 학계에조차 알려지지 않은 서양 고서(古書)와 희귀본들을 상당량 소개함으로써 역사·인문·사회·자연과학을 아우르는 한국학 전반에 기여한 15년간의 장정이 막을 내린다.
▶ 〈그들이 본 우리〉 시리즈 소개

〈그들이 본 우리〉 총서는 명지대-LG연암문고가 수집·소장하고 있는 자료 중에서 서양인이 남긴 조선의 기록만을 엄선하여 2008년부터 출간해온 국내 유일의 총서이다. 발간·미발간본 포함, 국내 다른 기관에 존재하지 않는 유일본들이 상당수 포함되어 있으며 일부는 지금까지 학계에 전혀 알려지지 않은 자료도 있다. 이런 희귀본들이 국내에서 빛을 보게 되어 동북아 지역과 관련된 인문·사회·과학 분야 및 한국학 전반에 걸쳐 중요한 기여를 할 수 있게 되었다. 세상에 단 한 종밖에 없는 도서를 찾아 전 세계 고서점을 뒤져 가격에 상관없이 수집했던 노력이 이제 결실을 맺어 우리 문화와 학문의 자양분이 될 수 있을 것으로 기대한다.

작가정보

저자(글) 김장춘

1945년 중국 장춘(창춘)에서 태어났다. 1971년 연세대학교 경제학과를 졸업하고 영국 북런던대학교 대학원에서 발전경제학으로 석사(1974~75), 런던대학교 SOAS에서 한영외교사로 석사(1976~77)학위를 받았다. 이어 버밍엄 대학교 사학대학원에서 한영외교사로 박사과정을 수료(1978~80)하고, 런던 트리니티 칼리지 TESOL 자격을 획득했다. 1974년부터 1995년까지 런던에 체류하는 동안 유럽한국학회(AKSE) 회원, 영국언어학회 펠로, 영국통번역학회 회원, 국사편찬위원회 해외사료수집위원으로 활동하며 한국 관계 서양 고서(古書), 고지도, 삽화를 수집했다.
1995년 경주대학교 관광영어과 교수로 부임해 재직 중 학교법인 명지학원 유영구 이사장이 이끄는 ‘한국 관계 서양 고서 찾기’ 운동에 동참하여 명지대-LG연암문고의 운영위원 및 연구위원으로 활동했으며, 명지전문대학으로 옮겨 영어과 교수로 재직했다. 명지대학교 사회교육대학원 K-TESOL 주임교수, 동 국제한국학연구소 연구위원, 한국문학번역원 번역도서선정위원, 최근까지 명지대학교 LG한국학자료관 연구원을 역임했고 현재 한국정치외교사학회 회원이다. 2016년 5월 10일~6월 5일 국립중앙도서관에서 개최한 ‘조선을 사랑한 서양의 여성들’ 전시의 기획총괄을 담당했다.
저서로 『세밀한 삽화와 희귀 사진으로 본 근대조선, 1842~1911』 『관광영어』 『한중일영 4개국 관광용어집』 『항공영어』 『호텔레스토랑영어』 『오피스영어』 『(국제)계약영어』, International Business English, First Steps in Conversation I & II 등, 논문으로 「거문도 사건」 「1890년대 조선에서의 영·러 관계」 「서양인의 조선어 연구」 「조선인과 이태리인의 첫 만남(안토니오 코레아)」 「명지대-LG 연암문고 약사」 등이 있다.

(Alexander Ganse, 공저)

1957년 독일 비텐에서 태어났다. 역사 전공, 지리 부전공으로 보훔 루르 대학교(RUB)를 졸업하고 1989년부터 성균관대학교에서 독일어 회화를 가르쳤다. 1997년부터 민족사관고등학교 교사로 독일어와 유럽사를 맡고 있다. 명지대-LG연암문고의 한국 관련 서양 고서 중 라틴어, 독일어, 네덜란드어, 덴마크어, 스웨덴어본의 해제 작업에 참여했고, 저서로 Western Language Publications on Korea, 1588-1950 (2008)가 있다

이 상품의 총서

Klover리뷰 (0)

Klover리뷰 안내
Klover(Kyobo-lover)는 교보를 애용해 주시는 고객님들이 남겨주신 평점과 감상을 바탕으로, 다양한 정보를 전달하는 교보문고의 리뷰 서비스입니다.
1. 리워드 안내
구매 후 90일 이내에 평점 작성 시 e교환권 100원을 적립해 드립니다.
  • - e교환권은 적립일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
  • - 리워드는 1,000원 이상 eBook, 오디오북, 동영상에 한해 다운로드 완료 후 리뷰 작성 시 익일 제공됩니다. (5,000원 이상 상품으로 변경 예정, 2024년 9월 30일부터 적용)
  • - 리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
  • - sam 이용권 구매 상품 / 선물받은 eBook은 리워드 대상에서 제외됩니다.
2. 운영 원칙 안내
Klover리뷰를 통한 리뷰를 작성해 주셔서 감사합니다. 자유로운 의사 표현의 공간인 만큼 타인에 대한 배려를 부탁합니다. 일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
  • 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
  • 도서와 무관한 내용의 리뷰
  • 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오 발언이 개재된 리뷰
  • 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립

문장수집

문장수집 안내
문장수집은 고객님들이 직접 선정한 책의 좋은 문장을 보여 주는 교보문고의 새로운 서비스 입니다. 교보eBook 앱에서 도서 열람 후 문장 하이라이트 하시면 직접 타이핑 하실 필요 없이 보다 편하게 남길 수 있습니다. 마음을 두드린 문장들을 기록하고 좋은 글귀들은 ‘좋아요’ 하여 모아보세요. 도서 문장과 무관한 내용 등록 시 별도 통보없이 삭제될 수 있습니다.
리워드 안내
  • 구매 후 90일 이내에 문장 수집 등록 시 e교환권 100원을 적립해 드립니다.
  • e교환권은 적립일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
  • 리워드는 1,000원 이상 eBook에 한해 다운로드 완료 후 문장수집 등록 시 제공됩니다. (5,000원 이상 eBook으로 변경 예정, 2024년 9월 30일부터 적용)
  • 리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
  • sam 이용권 구매 상품 / 선물받은 eBook / 오디오북·동영상 상품/주문취소/환불 시 리워드 대상에서 제외됩니다.

구매 후 문장수집 작성 시, e교환권 100원 적립

    교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

    신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

    바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
    지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

    교보e캐시 1,000원
    TOP
    신간 알림 안내
    금강산 웹툰 신간 알림이 신청되었습니다.
    신간 알림 안내
    금강산 웹툰 신간 알림이 취소되었습니다.
    리뷰작성
    • 구매 후 90일 이내 작성 시, e교환권 100원 (최초1회)
    • 리워드 제외 상품 : 마이 > 라이브러리 > Klover리뷰 > 리워드 안내 참고
    • 콘텐츠 다운로드 또는 바로보기 완료 후 리뷰 작성 시 익일 제공
    감성 태그

    가장 와 닿는 하나의 키워드를 선택해주세요.

    사진 첨부(선택) 0 / 5

    총 5MB 이하로 jpg,jpeg,png 파일만 업로드 가능합니다.

    신고/차단

    신고 사유를 선택해주세요.
    신고 내용은 이용약관 및 정책에 의해 처리됩니다.

    허위 신고일 경우, 신고자의 서비스 활동이 제한될 수
    있으니 유의하시어 신중하게 신고해주세요.


    이 글을 작성한 작성자의 모든 글은 블라인드 처리 됩니다.

    문장수집 작성

    구매 후 90일 이내 작성 시, e교환권 100원 적립

    eBook 문장수집은 웹에서 직접 타이핑 가능하나, 모바일 앱에서 도서를 열람하여 문장을 드래그하시면 직접 타이핑 하실 필요 없이 보다 편하게 남길 수 있습니다.

    P.
    금강산
    저자 모두보기
    낭독자 모두보기
    sam 이용권 선택
    님이 보유하신 이용권입니다.
    차감하실 sam이용권을 선택하세요.
    sam 이용권 선택
    님이 보유하신 이용권입니다.
    차감하실 sam이용권을 선택하세요.
    sam 이용권 선택
    님이 보유하신 프리미엄 이용권입니다.
    선물하실 sam이용권을 선택하세요.
    결제완료
    e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
    교보 e캐시 간편 결제
    sam 열람권 선물하기
    • 보유 권수 / 선물할 권수
      0권 / 1
    • 받는사람 이름
      받는사람 휴대전화
    • 구매한 이용권의 대한 잔여권수를 선물할 수 있습니다.
    • 열람권은 1인당 1권씩 선물 가능합니다.
    • 선물한 열람권이 ‘미등록’ 상태일 경우에만 ‘열람권 선물내역’화면에서 선물취소 가능합니다.
    • 선물한 열람권의 등록유효기간은 14일 입니다.
      (상대방이 기한내에 등록하지 않을 경우 소멸됩니다.)
    • 무제한 이용권일 경우 열람권 선물이 불가합니다.
    이 상품의 총서 전체보기
    네이버 책을 통해서 교보eBook 첫 구매 시
    교보e캐시 지급해 드립니다.
    교보e캐시 1,000원
    • 첫 구매 후 3일 이내 다운로드 시 익일 자동 지급
    • 한 ID당 최초 1회 지급 / sam 이용권 제외
    • 네이버 책을 통해 교보eBook 구매 이력이 없는 회원 대상
    • 교보e캐시 1,000원 지급 (유효기간 지급일로부터 7일)
    구글바이액션을 통해서 교보eBook
    첫 구매 시 교보e캐시 지급해 드립니다.
    교보e캐시 1,000원
    • 첫 구매 후 3일 이내 다운로드 시 익일 자동 지급
    • 한 ID당 최초 1회 지급 / sam 이용권 제외
    • 구글바이액션을 통해 교보eBook 구매 이력이 없는 회원 대상
    • 교보e캐시 1,000원 지급 (유효기간 지급일로부터 7일)