설정식 번역 모음집
2023년 11월 30일 출간
- eBook 상품 정보
- 파일 정보 ePUB (43.92MB)
- ISBN 9791198532640
- 지원기기 교보eBook App, PC e서재, 리더기, 웹뷰어
-
교보eBook App
듣기(TTS) 가능
TTS 란?텍스트를 음성으로 읽어주는 기술입니다.
- 전자책의 편집 상태에 따라 본문의 흐름과 다르게 텍스트를 읽을 수 있습니다.
- 이미지 형태로 제작된 전자책 (예 : ZIP 파일)은 TTS 기능을 지원하지 않습니다.

이 상품은 배송되지 않는 디지털 상품이며,
교보eBook앱이나 웹뷰어에서 바로 이용가능합니다.
작품소개
이 상품이 속한 분야
제4권 설정식 번역 모음집- 국내 최초 번역 등 古典의 세계
○… 설정식은 두 편의 희곡과 한 편의 평론을 번역해서 남겼다. 희곡은 셰익스피어의 『하므렡』과 헤밍웨이 원작의 『불패자』이고 평론은 토마스 만의 『魔의 민족』이다. 『名著 解題 하므렡에 관한 노오트』와 『하므렡 註解書-Hamlet with Note』 가 처음으로 햇빛을 보고 있다.
○…윤혜준 연세대 교수(영문학)는 2014년 12월 [『하므렡』의 번역자 설정식과 연희전문 문과의 영어영문학 교육에 대한 논문]에서 아래와 같이 언급한 바 있다.
영미문학연구회 번역평가사업단은 광복 이후 2003년까지 등장한 총 168개의 『햄릿』 (Hamlet) 번역본을 검토한 결과, 1949년에 나온 설정식의 『하므렡』을 추천 본 10종에 포함한 바 있다. 설정식의 『하므렡』에는 다른 번역서와는 뚜렷이 다른 역사적 의미가 담겨있다. 번역자 설정식은 연희전문 문과 출신으로, 당시로서는 드물게 미국에 유학하여 영문학을 제대로 공부한 정통파 영문학자였다.
○… 설정식은 햄릿 번역의 가장 큰 어려움을 우리말 어휘 부족이라고 『하므렡』 서문에서 밝혔다.
“우선 번역하면서 절실하게 느낀 점은 나의 우리말 어휘 부족이었다. 사뭇
호미 하나를 들고 아름드리 느티나무를 옮겨다 심는 것 같은 고생이었다.
붓을 든 후 처음 겪은 노릇이다. 이번 번역은 직역이다. 나의 공부를 위해서나 후학을 위해서나 직역을 해놓는 것이 좋겠다고 생각하였기 때문이다. 그러나 무대 대본이 되어야 할 것을 잊지 않았으며 어운(語韻)과 어조(語調)를 될 수 있는 대로 살려보려고 노력하였다. (後略) 주해서는 주로 어학 공부에 도움이 될까 하여 만들어놓은 것이므로 번역에서는 그것을 다시 말글로 풀어놓은 데가 많다. 원고를 읽어보니 셰익스피어라는 저 커다란 호랑이를 그야말로 사뭇
고양이로 만들어놓은 감이 불무(不無)하다. 나의 재간이 이것뿐이니 어쩔 수 없는 노릇이다. 다만, 일후(日後)에 다른 이의 훌륭한 번역이 나오기를 기다리며, 아울러 선배 동학들의 준열(峻烈)한 비판이 있기를 바랄 뿐이다.”
○… 원로 연극인 이해랑, 이원경, 김동원 등 3인은 “설정식의 햄릿 대본은 우리나라에서 가장 훌륭한 연극 대본”이라고 평한 바 있다.
제1막
제1장 엘시노어 궁전 앞 고대
제2장 궁전 내의 광실
제3장 포로니어쓰 저택 일실
제4장 고대
제5장 고대의 다른 쪽
제2막
제1장 포로리어쓰 저 일실
제2장 궁전 내 일실
제3막
제1장 궁전 내의 일실
제2장 궁전 내의 광실
제3장 궁전의 일실
제4장 왕비의 내전
제4막
제1장 궁전의 일실
제2장 궁전 내의 다른 일실
제3장 궁전 내의 다른 일실
제4장 덴마크의 어떤 평야
제5장 엘시노어 궁전 내의 일실
제6장 궁전 내 다른 일실
제7장 궁전 내의 다른 일실
제5막
제1장 묘지
제2장 궁전 내 광실
불패자
魔의 민족
해방 후 연세학풍의 전개와 신학문 개척
- 해방전후사 속의 두 연세 영문학자, 설정식과 최재서
「하므렡」의 번역자 설정식과 연희전문 문과의 영어영문학 교육
나는 시집을 세 권 출판했는데 마지막 시집은 판금처분을 받았다. 나는 또 3부작으로 된 대 작품을 발표하기 시작하여 제1부를 출판하고 제2부를 신문에 연재하기 시작하였을 때, 정부는 게재 중지를 명하였다. 나는 셰익스피어의 세계로 도망쳐 들어갔다. 『햄릿』 『로미오와 줄리엣』 『맥베스』를 번역하였다. 『햄릿』 『로미오와 줄리엣』은 출간되었지만 『맥베스』는 아직 햇빛을 보지 못하고 있다. 그 후로는 나는 변명(變名)으로만 글을 발표할 수 있었다.
작가정보
저자(글) 설정식
시인이자 소설가이며 광복 이후 최초로 햄릿을 번역한 영문학자. 호는 오원(梧園), 하향(何鄕).
함경남도 단천에서 독립운동가이며 개신 유학자인 오촌(梧村) 설태희(薛泰熙) 선생의 4남 1녀 중 삼남으로 태어났다. 1937년 연희전문학교 문과를 최우등으로 졸업하고 미국으로 유학, 오하이오주 마운트 유니언 대학교를 졸업한 뒤 컬럼비아 대학교에서 셰익스피어를 연구하였다.
광복 후, 미군정청 여론국장과 과도입법의원 부비서장으로 일했다. 이 무렵 조선문학가동맹 외국문학부 위원장으로도 활동했다. 한국전쟁이 일어나자 인민군에 입대하여 월북, 1951년 개성에서 열린 휴전회담 조중(朝中) 대표단의 영어 통역관으로 일했다. 1953년 북한의 남로당계 인사 숙청 과정에서 ‘미제 스파이’라는 죄명으로 임화 등과 함께 처형당했다.
1947년부터 2년간 「종」 「포도」 「제신의 분노」 등 세 권의 시집을 잇달아 출간했으며. 「청춘」 「해방」 「척사제조업자」 등 장·단편소설 등 많은 작품을 남겼다.
이 상품의 총서
Klover리뷰 (0)
- - e교환권은 적립일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
- - 리워드는 5,000원 이상 eBook, 오디오북, 동영상에 한해 다운로드 완료 후 리뷰 작성 시 익일 제공됩니다. (2024년 9월 30일부터 적용)
- - 리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
- - sam 이용권 구매 상품 / 선물받은 eBook은 리워드 대상에서 제외됩니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오 발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립
문장수집
- 구매 후 90일 이내에 문장 수집 등록 시 e교환권 100원을 적립해 드립니다.
- e교환권은 적립일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
- 리워드는 5,000원 이상 eBook에 한해 다운로드 완료 후 문장수집 등록 시 제공됩니다. (2024년 9월 30일부터 적용)
- 리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
- sam 이용권 구매 상품 / 선물받은 eBook / 오디오북·동영상 상품/주문취소/환불 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 문장수집 작성 시, e교환권 100원 적립
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
