한글과 한문 대조성경
2025년 07월 24일 출간
- eBook 상품 정보
- 파일 정보 PDF (31.17MB) | 554 쪽
- ISBN 9791199353909
- 지원기기 교보eBook App, PC e서재, 리더기, 웹뷰어
-
교보eBook App
듣기(TTS) 가능
TTS 란?텍스트를 음성으로 읽어주는 기술입니다.
- 전자책의 편집 상태에 따라 본문의 흐름과 다르게 텍스트를 읽을 수 있습니다.
- 이미지 형태로 제작된 전자책 (예 : ZIP 파일)은 TTS 기능을 지원하지 않습니다.
PDF 필기가능 (Android, iOS)

판매가 2,000원
49% 할인 | 열람기간 : 3일판매가 3,510원
10% 할인 | 5%P 적립이 상품은 배송되지 않는 디지털 상품이며,
교보eBook앱이나 웹뷰어에서 바로 이용가능합니다.
카드&결제 혜택
- 5만원 이상 구매 시 추가 2,000P
- 3만원 이상 구매 시, 등급별 2~4% 추가 최대 416P
- 리뷰 작성 시, e교환권 추가 최대 200원
작품소개
이 상품이 속한 분야
한권으로 묶지 못하는 것은 용량이 너무 커서 여러 권으로 나누어 출간 예정입니다.
한문 아래에 모두 한글로“음”을 표시를 하여서 한글만 알아도 한문정독이 가능한 책입니다.
한문은 중국 화합본으로 한문 지명과 인명은 모두 영어로 뒤에 괄호 안에 표시하였습니다.
여러번역 한문성경은 여호와(耶和華)로 통일되어 있고, 그리스도(基督)를 기독이라는 것으로 통일 되어있습니다.
하느님은 上帝 또는 神으로 번역이 되어 있습니다. 중국어 성경은 上帝版보다 神版으로 번역 된 것이 더 바르게 번역된 것이라 보여 집니다.
성경 神은 上帝보다 좋다는 표현을 하고 싶습니다. 그러나 神보다 祆上帝가 더 좋은 표현입니다.
오래 전에 성경 프로그램이 잘 만들어진 두 회사가 있었습니다. 그런데 그 두 회사는 파산을 했습니다. 이유는 문서선교에 관심부족은 판매부진에 이어진 경영 예산이었습니다. 어떻게든 두 회사가 보존되기를 기도도 하고 다 각도로 지원을 고려하였으나 역부족이었습니다.
우리가 그 두 회사처럼 바람 앞에 촟불처럼 꺼지기 직전입니다.
대형유통 문고에서 판매의 문제는 전도와 문서선교의 일이 멈춤입니다.
문서선교는 선교는 주님의 일 입니다.
이 땅을 떠나가는 우리의 靈魂은 주님이 있는 나라에 갈 곳을 準備를 하며 흔적을 남기는 일입니다.
(행16:9) 밤에 환상이 바울에게 보이니 마게도냐 사람 하나가 서서 그에게 청하여 가로되 마게도냐로 건너와서 우리를 도우라 하거늘
이 성경책 구매가 문서 선교하는 일과 보급을 보존하는 길입니다.
독자님께서 선교하는 일에 참여하여 주세요.
주님께서 다시 오시는 날까지 이 성경책 보급을 보존하여 주세요.
한글-한문 성경을 대조하여 보면 빠르게 한문을 쉽득하기 좋은 장점이 있습니다.
한문을 구절에서 단락별로 내려서 더 쉽게 이해를 하게 하였습니다.
옛말에 讀書百遍而義自見(많이 읽으면 뜻이 저절로 통하게 된다)라는 말이 있습니다.
성경을 쉽게 읽으면서 저절로 이해가 되어서 기쁨과 즐거움에 주의 말씀을 풍성하게 사랑하는 기회가 되었으면 합니다.
우리가 국한문에서 天國 天使 번역된 성경을 볼 수가 있습니다.
祆國 祆使 다르게 번역표현을 합니다.
한글-한문 성경을 대조하여 보면 빠르게 한문을 습득하기 좋은 장점이 있습니다.
한문을 구절에서 단락별로 내려서 더 쉽게 이해를 하게 하였습니다.
옛말에 讀書百遍而義自見(많이 읽으면 뜻이 저절로 통하게 된다)라는 말이 있습니다.
성경을 쉽게 읽으면서 저절로 이해가 되어서 기쁨과 즐거움에 주의 말씀을 풍성하게 사랑하는 기회가 되었으면 합니다.
한글-漢文-利未記-民數記
한글-漢文-利未記
對照聖經 한글-漢文-利未記(레위기-01-11장)
對照聖經 한글-漢文-利未記(레위기-11-20장)
對照聖經 한글-漢文-利未記(레위기-21-27장)
한글-漢文-民數記
對照聖經 한글-漢文-民數記(민수기-01-10장)
對照聖經 한글-漢文-民數記(민수기-11-20장)
對照聖經 한글-漢文-民數記(민수기-21-30장)
對照聖經 한글-漢文-民數記(민수기-31-36장)
申命記 第一章
(신1:1) 이는 모세가 요단 저편 숲 맞은편의 아라바 광야 곧 바란과 도벨과 라반과 하세롯과 디사합 사이에서 이스라엘 무리에게 선포한 말씀이니라
以下所記的、
是摩西(Moses)在約但河(Jordan)東的曠野、
疏弗(Suph)對面的亞拉巴(Arabah)、
就是巴蘭(Paran)、
陀弗(Tophel)、
拉班(Laban)、
哈洗錄(Hazeroth)、
底撒哈(Dizahab)中間、
向以色列(Israel)眾人所說的話。
(신1:2) 호렙산에서 세일산을 지나 가데스바네아에까지 열 하룻길이었더라
從何烈(Horeb)山經過西珥(Seir)山、
到加低斯巴尼亞(Kadesh-Barnea)、
有十一天的路程。
(신1:3) 제 사십년 십일월 그 달 초일일에 모세가 이스라엘 자손에게 여호와께서 그들을 위하여 자기에게 주신 명령을 다 고하였으니
出埃及(Egypt)第四十年十一月初一日、
摩西(Moses)照耶和華(Jehovah)藉著他所吩咐以色列(Israel)人的話、
都曉諭他們。
(신1:4) 때는 모세가 헤스본에 거하는 아모리 왕 시혼을 쳐 죽이고 에드레이에서 아스다롯에 거하는 바산 왕 옥을 쳐 죽인 후라
那時、
他已經擊殺了住希實本(Heshbon)的亞摩利(Amorites)王西宏(Sihon)、
和住以得來(Edrei)亞斯他錄(Ashtaroth)的巴珊(Bashan)王噩(Og)。
(신1:5) 모세가 요단 저편 모압 땅에서 이 율법 설명하기를 시작하였더라 일렸으되
摩西(Moses)在約但河(Jordan)東的摩押地(Moab.Earth)、
講律法說、
(신1:6) 우리 하나님 여호와께서 호렙산에서 우리에게 말씀하여 이르시기를 너희가 이 산에서 거한지 오래니
耶和華(Jehovah)我們的祆上帝(God)在何烈(Horeb)山曉諭我們說、
你們在這山上住的日子夠了.
(신1:7) 방향을 돌려 진행하여 아모리 족속의 산지로 가고 그 근지 곳곳으로 가고 아라바와 산지와 평지와 남방과 해변과 가나안 족속의 땅과 레바논과 큰 강 유브라데까지 가라 하셨나니
要起行轉到亞摩利(Amorites)人的山地、
和靠近這山地的各處、
就是亞拉巴(Arabah)、
山地、
高原、
南地、
沿海一帶迦南(Canaan)人的地、
並利巴嫩(Lebanon)山又到伯拉大河(Euphrates).
(신1:8) 여호와께서 너희의 열조 아브라함과 이삭과 야곱에게 맹세하사 그들과 그 후손에게 주리라 하신 땅이 너희 앞에 있으니 들어가서 얻을지니라
如今我將這地擺在你們面前、
你們要進去得這地、
就是耶和華(Jehovah)向你們列祖
亞伯拉罕(Abraham)、
以撒(Isaak)、
雅各(Jacob)、
起誓應許賜給他們和他們後裔為業之地。
(신1:9) 그 때에 내가 너희에게 말하여 이르기를 나는 홀로 너희 짐을 질수 없도다
那時我對你們說、
管理你們的重任、
我獨自擔當不起。
(신1:10) 너희 하나님 여호와께서 너희를 번성케 하셨으므로 너희가 오늘날 하늘의 별 같이 많거니와
耶和華(Jehovah)你們的祆上帝(God)使你們多起來、
看哪、
你們今日像天上的星那樣多。
(신1:11) 너희 열조의 하나님 여호와께서 너희를 현재보다 천배나 많게 하시며 너희에게 허락하신 것과 같이 너희에게 복 주시기를 원하노라
惟願耶和華(Jehovah)你們列祖的祆上帝(God)、
使你們比如今更多千倍、
照他所應許你們的話、
賜福與你們。
(신1:12) 그런즉 나 홀로 어찌 능히 너희의 괴로운 것과 너희의 무거운 짐과 너희의 다툼을 담당할 수 있으랴
但你們的麻煩、
和管理你們的重任、
並你們的爭訟、
我獨自一人怎能擔當得起呢。
(신1:13) 너희의 각 지파에서 지혜와 지식이 있는 유명한 자를 택하라 내가 그들을 세워 너희 두령을 삼으리라 한즉
你們要按著各支派、
選舉有智慧、
有見識、
為眾人所認識的、
我立他們為你們的首領。
(신1:14) 너희가 대답하여 이르기를 당신의 말씀대로 하는 것이 좋다 하기에
你們回答我說、
照你所說的行了為妙。
(신1:15) 내가 너희 지파의 두령으로 지혜가 있는 유명한 자를 취하여 너희의 어른을 삼되 곧 각 지파를 따라 천부장과 백부장과 오십부장과 십부장과 패장을 삼고
我便將你們各支派的首領、
有智慧為眾人所認識的、
照你們的支派、
立他們為官長、
千夫長、
百夫長、
五十夫長、
十夫長、
管理你們。
(신1:16) 내가 그 때에 너희 재판장들에게 명하여 이르기를 너희가 너희 형제 중에 송사를 들을 때에 양방간에 공정히 판결할 것이며 그들 중의 타국인에게도 그리할것이라
當時、
我囑咐你們的審判官說、
你們聽訟、
無論是弟兄彼此爭訟、
是與同居的外人爭訟、
都要按公義判斷。
(신1:17) 재판은 하나님께 속한 것인즉 너희는 재판에 외모를 보지 말고 귀천을 일반으로 듣고 사람의 낯을 두려워 말 것이며 스스로 결단하기 어려운 일이거든 내게로 돌리라 내가 들으리라 하였고
審判的時候、
不可看人的外貌、
聽訟不可分貴賤、
不可懼怕人、
因為審判是屬乎祆上帝(God)的.
若有難斷的案件、
可以呈到我這裡、
我就判斷。
(신1:18) 내가 너희의 행할 모든 일을 그 때에 너희에게 다 명하였느니라
那時、
我將你們所當行的事、
都吩咐你們了。
(신1:19) 우리 하나님 여호와께서 우리에게 명하신 대로 우리가 호렙산에서 발행하여 너희의 본바 크고 두려운 광야를 지나 아모리 족속 산지 길로 가데스바네아에 이른 때에
我們照著耶和華(Jehovah)我們祆上帝(God)所吩咐的、
從何烈(Horeb)山起行、
經過你們所看見那大而可怕的曠野、
往亞摩利(Amorites)人的山地去、
到了加低斯巴尼亞(Kadesh-Barnea)。
(신1:20) 내가 너희에게 이르기를 우리 하나님 여호와께서 우리에게 주신 아모리 족속의 산지에 너희가 이르렀나니
我對你們說、
你們已經到了耶和華(Jehovah)我們祆上帝(God)
所賜給我們的亞摩利(Amorites)人之山地。
(신1:21) 너희 하나님 여호와께서 이 땅을 너희 앞에 두셨은즉 너희 열조의 하나님 여호와께서 너희에게 이르신 대로 올라가서 얻으라 두려워 말라 주저하지 말라 한즉
看哪、
耶和華(Jehovah)你的祆上帝(God)已將那地擺在你面前、
你要照耶和華(Jehovah)你列祖的祆上帝(God)所說的上去得那地為業.
不要懼怕、
也不要驚惶。
한글만 알면 한문성경 전체를 읽을수 있다.
한문 아래에 모두 한글로“음”을 표시를 하여서 한글만 알아도 한문정독이 가능한 책입니다.
우리가 국한문에서 天國 天使 번역된 성경을 볼 수가 있습니다.
“대조 한문성경은” 다르게 祆國 祆使으로 번역표현을 합니다.
“대조 한글과 한문성경” 祆國 祆使 다르게 번역표현을 합니다.
祆과 天의 한문의 해석의 차이가 큼니다.
一한일 二두이 人사람인 모두 합치면 “天”자가 되지요. “天”자의 해석은 하늘 아래 살아가는 사람은 누구나 죽으면 땅 아래에 내려간다는 뜻이지요. 그런데 땅 아래로 내려간 영혼이 가는 길이 좌우로 갈라지는데 가는 곳이 불투명 합니다. 祆은 갈 곳이 정확하게 다르게 표현 됩니다. 祆은 神이 있는 나라에 가는 곳을 명시합니다. 우리의 靈魂은 주님이 있는 나라에 갈 곳을 準備를 해야 합니다.
祆은 하느님 나라를 가리키는 祆이고, 天은 우리가 보는 하늘입니다. 이렇게 써야하는 이유는 天國 단순이 어느 나라에서 말하면 그 나라의 주님 없는 하늘이 됩니다. 祆國 어느 나라이든지 祆國 주님이 계신 나라가 됩니다. 國漢文 聖經보다 한글 성경이 더 좋다고 표현을 하게 된 필자의 주장입니다. 화합본 구버젼이라도 연합성경공회 承認없이 몇 단어 바꿈을 대단히 죄송하게 생각을 합니다. 일일이 전체를 다 표시를 하면 혼란스러워서 전체를 빠꾸고 쉽게 보이게 하였습니다. 중어 구버젼 화합본에서 “하느님(上帝=>祆上帝) 여호와(耶和華(祆○主)) 천국(天國=>祆國) 천사(天使=>祆使) 그리스도(基督) 성령을(聖靈=>祆神)으로 표기를 하여서 영으로 계신 하느님의 존칭을 통일성이 가까게 하였습니다.
중국어 성경은 왜 祆을 쓰지를 못하느냐면 쪼금만 휙이 잘못 쓰여지면 재앙 요(祅)가 됩니다. 沃土옥토, 沃이 나옵니다. 하늘이 열려서 비가 온다는 뜻이지만 재앙도 내린다는 뜻이 됩니다. 옥沃은 재앙 요(祅)자에서 나온 “字” 입니다. 중국어 성경 神은 上帝보다 좋다는 표현을 하고 싶습니다. 그러나 神보다 祆上帝가 더 좋은 표현입니다. 영들의 세계 하느님의 이름의 성씨를 통일성 있게 하여서 보여 줍니다. 우리가 어려서 부르는 찬송가 가사에서 聖神이여 하며 부르던 노래가 있는데 1919년 문리본 성경은 성령을 성신으로 표현하고 있습니다.
작가정보
저자(글) 柳 賢 授
고전한문성경
이것이 방언성경이다.
이것이 한글이다.
고전한문기초 1,2,3
이 상품의 총서
Klover리뷰 (0)
- - e교환권은 적립일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
- - 리워드는 5,000원 이상 eBook, 오디오북, 동영상에 한해 다운로드 완료 후 리뷰 작성 시 익일 제공됩니다. (2024년 9월 30일부터 적용)
- - 리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
- - sam 이용권 구매 상품 / 선물받은 eBook은 리워드 대상에서 제외됩니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오 발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립
문장수집
- 구매 후 90일 이내에 문장 수집 등록 시 e교환권 100원을 적립해 드립니다.
- e교환권은 적립일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
- 리워드는 5,000원 이상 eBook에 한해 다운로드 완료 후 문장수집 등록 시 제공됩니다. (2024년 9월 30일부터 적용)
- 리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
- sam 이용권 구매 상품 / 선물받은 eBook / 오디오북·동영상 상품/주문취소/환불 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 문장수집 작성 시, e교환권 100원 적립
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

- 구매 후 90일 이내 작성 시, e교환권 100원 (최초1회)
- 리워드 제외 상품 : 마이 > 라이브러리 > Klover리뷰 > 리워드 안내 참고
- 콘텐츠 다운로드 또는 바로보기 완료 후 리뷰 작성 시 익일 제공
가장 와 닿는 하나의 키워드를 선택해주세요.
총 5MB 이하로 jpg,jpeg,png 파일만 업로드 가능합니다.
신고 사유를 선택해주세요.
신고 내용은 이용약관 및 정책에 의해 처리됩니다.
허위 신고일 경우, 신고자의 서비스 활동이 제한될 수
있으니 유의하시어 신중하게 신고해주세요.
이 글을 작성한 작성자의 모든 글은 블라인드 처리 됩니다.
구매 후 90일 이내 작성 시, e교환권 100원 적립
eBook 문장수집은 웹에서 직접 타이핑 가능하나, 모바일 앱에서 도서를 열람하여 문장을 드래그하시면 직접 타이핑 하실 필요 없이 보다 편하게 남길 수 있습니다.
차감하실 sam이용권을 선택하세요.
차감하실 sam이용권을 선택하세요.
선물하실 sam이용권을 선택하세요.
-
보유 권수 / 선물할 권수0권 / 1권
-
받는사람 이름받는사람 휴대전화
- 구매한 이용권의 대한 잔여권수를 선물할 수 있습니다.
- 열람권은 1인당 1권씩 선물 가능합니다.
- 선물한 열람권이 ‘미등록’ 상태일 경우에만 ‘열람권 선물내역’화면에서 선물취소 가능합니다.
- 선물한 열람권의 등록유효기간은 14일 입니다.
(상대방이 기한내에 등록하지 않을 경우 소멸됩니다.) - 무제한 이용권일 경우 열람권 선물이 불가합니다.
첫 구매 시 교보e캐시 지급해 드립니다.

- 첫 구매 후 3일 이내 다운로드 시 익일 자동 지급
- 한 ID당 최초 1회 지급 / sam 이용권 제외
- 구글바이액션을 통해 교보eBook 구매 이력이 없는 회원 대상
- 교보e캐시 1,000원 지급 (유효기간 지급일로부터 7일)