언어유형론 관점에서 본 한국어 내포절과 접속절
2025년 04월 30일 출간
국내도서 : 2023년 12월 29일 출간
- eBook 상품 정보
- 파일 정보 ePUB (18.67MB) | 약 47.2만 자
- ISBN 9788957339732
- 지원기기 교보eBook App, PC e서재, 리더기, 웹뷰어
-
교보eBook App
듣기(TTS) 가능
TTS 란?텍스트를 음성으로 읽어주는 기술입니다.
- 전자책의 편집 상태에 따라 본문의 흐름과 다르게 텍스트를 읽을 수 있습니다.
- 이미지 형태로 제작된 전자책 (예 : ZIP 파일)은 TTS 기능을 지원하지 않습니다.

쿠폰적용가 30,600원
10% 할인 | 5%P 적립이 상품은 배송되지 않는 디지털 상품이며,
교보eBook앱이나 웹뷰어에서 바로 이용가능합니다.
카드&결제 혜택
- 5만원 이상 구매 시 추가 2,000P
- 3만원 이상 구매 시, 등급별 2~4% 추가 최대 416P
- 리뷰 작성 시, e교환권 추가 최대 200원
작품소개
이 상품이 속한 분야
지은이 문숙영 교수(서울대)는 10여 년 넘게 지속한 한국어 절에 대한 연구를 이 책에 집약했다. 언어유형론을 공부할수록, 세계 언어학계에 유통되는 한국어 기술이 제한적이고 일부 부정확하며, 이 중에서 특히 한국어의 절은 교착어 기술의 정교화와 절 유형론의 수립을 위해 본격적으로 소개될 필요가 있다는 확신이 들었기 때문이다. 이에, 지은이는 한국어 관계절의 특수성, ‘것’ 명사절의 성립, 부사절과는 구별되는 종속접속절, 단어와 절의 구분과 관련된 접사와 어미의 문제를 각각 한 편씩 논문으로 다루었다. 또한 의존적인 구성이 독립절로 발달하는 탈종속화 현상, 인용절의 화시어 전이 현상, 인용의 일종이면서 문학의 서사기법인 자유간접화법을 다룬 글도 한 편씩 썼다. 이 책은 그간 써 온 이런 논문들을 바탕으로 하고 있다.
1부 기본적 논의
1장 절의 개념과 종류
1.1. 절과 문장
1.2. 복문의 범위
1.3. 절의 종류
2장 의존적인 절과 독립적인 절의 구분
2.1. 정형성의 개념
2.2. 정형성 관련 문법범주
2.3. 의존절과 독립절 사이의 비대칭의 종류
2.4. 의존절이 독립절로 발달하는 탈종속화 현상
2.5. 정형성과는 다른, 탈종속화 구성의 특징
2부 한국어의 관형사절
3장 관계절에 대한 언어유형적 접근
3.1. 관계절의 정의와 종류
3.2. 관계절 유형론의 변인
3.3. 관계절과 명사보어절이 구분되는 언어, 구분되지 않는 언어
4장 한국어 관계절의 위상
4.1. 관계절과 명사보어절 구분의 어려움
4.2. 관계절도 보어절도 아닌 관형사절의 존재
4.3. 수식 관계와 의미화용적 적절성
5장 한국어 관형사절의 종류와 특성에 관한 몇 문제
5.1. 내핵관계절인가, 명사보어절인가
5.2. 인용의 관형사절과 문장형 관형사절
5.3. 관형사형어미의 의미
3부 한국어의 명사절
6장 명사화와 명사절에 관한 언어유형적 접근
6.1. 명사화의 종류
6.2. 명사화의 명사성/동사성 척도와 정도성
6.3. 명사화와 명사절의 기능
7장 한국어 명사절의 종류와 위상
7.1. 명사절의 분포
7.2. ‘것’ 명사절의 성립
7.3. ‘것’ 명사절의 활약
7.4. 보어절 방책과 명사절
8장 한국어의 명사화와 명사화소에 관한 몇 문제
8.1. ‘음’, ‘기’의 범주와 명사화 정도
8.2. 명사형어미의 의미
8.3 ‘음’, ‘기’와 ‘은/을 것’이 포함된 어미와 어미 상당 구성
4부 한국어의 부사절과 접속절
9장 부사절에 관한 언어유형적 접근
9.1. 절 연결의 유형론
9.2. 범언어적 범주로서의 부동사와 한국어
9.3. 독립적인 부사절과 내포적인 부사절
9.4. 부사절의 정의적 속성
10장 의존적이지만 내포는 아닌, 한국어의 종속접속절
10.1. 종속접속절의 비-내포적 속성
10.2. 종속접속절의 의존성과 독립성
10.3. 종속접속절의 정보적 지위와 담화 기능
11장 부사절과 접속절의 분류 및 특징에 관한 몇 문제
11.1. 병렬접속절과 종속접속절의 구분
11.2. 파생부사와 부사형 구분의 어려움: ‘이/히, 게’를 중심으로
11.3. 필수적 부사절
11.4. 단독으로 쓰이는 종속접속절
5부 한국어의 인용절
12장 한국어 인용절의 종류와 특징
12.1. 인용의 속성과 유형
12.2. 간접인용절의 문법
12.3. 인용절에 대한 언어유형적 논의
13장 자유간접화법과 해석적 사용
13.1. 자유간접화법의 구현 방식
13.2. 자유간접화법의 지표와 한국어 문법
13.3. 인용과 해석적 사용
참고문헌
절의 가장 일차적인 구분은, 홀로 문장을 이룰 수 있는 절과 그렇지 못한 절 사이에 이루어진다. 앞에서 전통적인 절의 요건에 정형 동사가 있었다고 하였는데, 정형 동사란 독립적인 절(혹은 주절)에 쓰인 동사 형태를 말한다. 이는 절의 기본은 문장을 이루는 능력에 있다고 보았음을 말해 준다. 그래서 홀로 문장을 이루는 주절과 그럴 수 없는 절이, 절의 일차적인 구분이 되어 온 것이다. 따라서 어느 면으로 보아도 주절을 절의 종류에서 제외할 근거는 없다. 이런 점에서 한국어 문법에서 큰 문장에 안긴 절 위주로 절을 정의해 온 관례는 상당히 특이한 것이며, 따라서 수정되어야 한다. (31쪽)
독립적인 절과 의존적인 절 사이의 비대칭에 관한 논의는 기본적으로 해당 범주가 의무적이라는 전제를 가진다. 주절이라면 표시되어야 하는 범주가 의존적인 절에서는 생략되거나 축소되는 현상이기 때문이다. (……) 일례로 중국어, 베트남어, 타이어 등의 동부아시아어나 남동부 아시아어들은 의무적인 문법범주가 없다. 그래서 형태적으로 주절과 의존 절도 별로 구분되지 않는다. (80쪽)
‘책’이라고 할 때보다 ‘네가 쓴 책’이라고 할 때, 지시대상의 수는 현저히 줄어든다. 이 때문에 ‘네가 쓴’과 같은 관계절은 핵어명사의 지시 범위를 좁힌다고 기술되어 왔다. 그러나 관형사인 ‘헌’도 ‘옷’의 지시대상을 좁히기는 마찬가지이다. 영어에서도 마찬가지이다. ‘red flower’에서 ‘red’는 ‘flower’가 지시할 수 있는 대상을 제한한다. (142쪽)
한국어의 관계절과 명사보어절은 문법적으로는 구분하기가 쉽지 않다. 여기에는 세 가지 이유가 있다. 첫째, 한국어는 성분 생략이 흔하다. 따라서 비어 있는 성분의 유무로 이 둘을 구분하기는 어렵다. 둘째, 성분 생략이 흔하므로, 단순히 비어 있는 성분이 아니라 공백, 즉 핵어명사와 공지시되는 성분이 관형사절 안에 있는가 여부로 절의 종류를 판단해야 하는데, 이런 판정 또한 쉽지 않다. 특히 핵어명사가 관계절의 수의적인 성분으로 해석되는 경우, 관계절의 본래 성분으로 볼 만한지가 불분명하다. 셋째, 관형사절의 성분이 생략되어 있지만, 적절한 성분을 채워 넣기 어렵거나 성분이 생략된 상태가 훨씬 자연스러운 경우가 많다. 이런 절은 성분이 차 있는 것을 보어절로 보아 온 전통에서는 절의 종류를 부여하기가 어렵다. (170~171쪽)
‘마늘 다진 것’과 같은 내핵관계절의 구성이 전통적으로 있어 왔고, 현대국어 내핵관계절의 예에서도 ‘행위 해석’에서 파생된 것으로 보기 어려운 ‘개체 해석’의 예들이 분명히 존재한다는 사실은, 시사하는 바가 있다. 내핵관계절이 의존명사를 수식하는 구성에서 왔으며 이런 구성은 관형사절의 종류가 나뉘어 있지 않기에 가능했으리라는 추측이 그것이다. 한국어의 내핵관계절이 외핵관계절과는 달리 그 분포가 극히 협소하고, 분포의 조건도 일관되게 명세하기 어려우며, 외핵관계절과의 의미 차이도 존재한다는 사실은, 한국어의 내핵관계절이 관계절 유형의 상당히 특수한 위치에 있음을 방증한다. (239쪽)
언어유형적으로 명사화의 종류는 아주 산뜻하게 구분되지 않는다. 명사화는 동사성과 명사성 사이의 정도적인 현상이고, 언어마다 분류의 사정이 다르기 때문이다. 그간 명사화에 대한 연구는 파생명사와 동명사를 중심으로 이루어져 왔다. 언어유형론에서 명사절이 명사화 논의에 포함되기 시작한 것은 아주 최근의 일이다. 따라서 명사화의 종류로 언급되어 온 어휘적 명사화·파생 명사화·참여자 명사화·행위명사류·절 명사화 등은, 엄밀히 말해 정밀한 비교 대조를 바탕으로 수립된 구분은 아니다. (319쪽)
‘것’절이 ‘음, 기’로 대표되는 명사절 자리에 사용된 것은 오래되었지만, 아직 명사화소로 온전히 인정받지는 못하고 있다. 국어사전에서도 ‘것’의 명사화소 기능은 표제항이 되지 못하고 있으며, 의존명사 ‘것’의 하위 용법에서도 거의 기술되고 있지 않다. ‘것’ 명사절에 대한 이런 의도치 않은 홀대는, 관형사형어미 ‘은/을’ 및 의존명사 ‘것’과의 구분 문제, 명사절로도 명사보어절로도 분석할 수 있는 문례들의 존재 등이 부담으로 작용하기 때문이다. 그러나 ‘것’ 명사절은, 이런 어려움이 있다는 이유로 문법 기술을 미루어 둘 수 있는, 그런 비중의 절이 결코 아니다. (403쪽)
한국어 문법에서 ‘음’과 ‘기’는 명사형 전성어미로 불려 왔다. 명사처럼 쓰일 수 있게 모양을 바꾸어 준 어미라는 의미이다. (……) 문제는 파생명사에 포함된 ‘음’과 ‘기’이다. 이들을 접사로 따로 분리해 내야 하는가, 전성어미가 결합한 형태로 볼 것인가. 국어사전에는 명사의 구실을 하게 하는 어미인 ‘음’, ‘기’와 명사로 바꾸는 접미사인 ‘음’, ‘기’가 별도 표제어로 제시되어 있다. (441쪽)
부동사의 정의, 속성, 범위 등 모든 것이 분명하지 않은 상태이지만, 부동사에 대한 언어유형적 연구는 의의가 있다. 언어 대조의 변수로 삼을 수 있기 때문이다. 개별 언어의 어떤 동사형이 부동사인지 아닌지는 사실 그리 중요한 문제가 아니다. 정작 언어 연구자들이 알아내고 싶은 것은, 해당 형식들이 다른 언어의 부동사들과 어떤 점이 같고 다른지, 혹은 의존병렬 등과는 어떤 점이 같고 다른지 등의 문법 현실일 것이다. (517쪽)
전통적인 절의 분류에서 한국어의 종속절에 할당할 만한 절로는 부사절이 유일하다. 그러나 종속접속절은 부사절이 보이는 여러 속성과도 다른 점이 많다. 일례로 부사절은 주로 배경 정보를 나타낸다고 기술되어 왔으나, 한국어의 종속접속절은 단언이나 전경 정보로 쓰일 때가 많다. 또한 주절 화행에 의존하지 않고 주절에 독립적인 발화수반력을 가지는 경우도 있다. 그리고 무엇보다 종속접속절은 주절을 수식한다고 보기도 어렵다. 실제로 종속절이 여러 개인 문례에서는 종속접속절이 과연 주절과 연결되는지조차 분명하지 않을 때가 허다하다. 이런 점에서 한국어의 종속접속절은 부가어나 수식어와 같은 성분 차원의 문장 문법보다는, 문장의 연결처럼 담화의 수사적 구조와 관련된 담화의 문법으로 접근하는 것이 합당하다고 생각된다. (542쪽)
대용은 지시체와 대용어 순으로 제시되는 것이 일반적이다. 예를 들어 “나는 책을 샀고 그것을 친구에게 선물했다”에서처럼 앞에 나온 ‘책’을 뒤에서는 ‘그것’으로 대신하는 것이다. 사람들은 제시된 순서대로 읽거나 듣고 이해하기 때문에, 구체적인 대상이 먼저 나와야 뒤의 대용사가 지시하는 것이 무엇인지를 수월하게 해석한다. 이런 점에서 대용사가 선행하는 역행 대용은, 순서가 역전된 것이기에 평범하지는 않다. 따라서 대체로 제한적으로 쓰인다. (622쪽)
이들 화시어는, 전적으로 누가, 언제, 어디에서 쓴 것인가에 따라 지시대상이 결정된다. 예를 들어, 화자를 가리키는 ‘나’는, 철수가 말하면 ‘철수’를, 영희가 말하면 ‘영희’를 가리킨다. 또한 ‘지금’은 작년 여름에 쓰였으면 작년 여름을, 올해 봄에 쓰였으면 그 봄을 가리킨다. ‘이 자리’는 화자가 도서관에서 발화한 것이면 도서관의 자리를, 연구실에서 발화한 것이면 연구실의 자리를 가리킨다. 이런 차이는 모두 화시 중심이 다른 데서 기인하는 것들이다. 화시 중심은 보통 ‘화자, (화자가 말하는 시간인) 현재, (화자가 처한 위치인) 여기’가 채택된다. (707쪽)
FIS(자유간접화법)를 가진 대표적인 언어는 프랑스어와 영어이다. 이들은 독립절의 문법과 간접인용절의 문법이 형식적으로 구분되는 언어이기 때문에 이들 성격을 반반씩 드러내기가 쉽다. 예컨대 영어는 시제일치규칙이 적용되고, 프랑스어는 간접인용절에 반과거가 쓰인다. 문제는 시제일치규칙과 같은, 간접인용절만의 문법이 별로 존재하지 않는 언어들이다. 한국어, 중국어, 일본어가 모두 이에 해당한다. 이들 언어는 모두 FIS가 존재하는지가 논의의 대상이 되거나, 시제 외의 다른 화시어가 FIS의 구현 장치로 제시된다. (758~759쪽)
유럽어 기반의 절 분류에 입각한 기술은 한국어 현실과 괴리
교착어 기술의 정교화와 절 유형론의 수립 기대
전통적으로 한국어의 절은 유럽어 기반의 절 분류에 입각하여 기술되어 왔다. 그러나 관계절·보어절·부사절로 대별되는 유럽어의 체계는 한국어의 현실과는 거리가 있다. 유럽어는 문법적으로 관계절과 명사 보어절이 구별되고, 명사 보어절과 동사 보어절은 동일하다. 그래서 관계절과 보어절이 나뉘어 왔다. 그러나 한국어는 관계절과 명사 보어절이 오히려 유사하고, 명사 보어절과 동사 보어절은 크게 다르다. 즉 유럽어처럼 관계절과 보어절로 대별될 만한 상황이 아니다.
또한 한국어는 명사절을 상당히 다양하게 활용하는 언어인데, 유럽어의 체계에서는 명사절이 독자적인 부류가 아니다. 무엇보다, 한국어는 연결어미가 유례없이 발달하여 접속절의 비중이 막강한데, 유럽어의 체계에 따르면 이들은 모두 수의적인 성분인 부사절로 묶여야 한다. 그런데 한국어 접속절은 의존적이기는 하지만 성분의 자격으로 내포되는 것은 아니며, 따라서 문장의 문법보다 담화의 문법으로 다루어질 만한 절의 종류이다. 이 책은 이런 문제의식 아래, 한국어 밖의 시각에서 볼 때 한국어 절의 특징이라고 할 만한 것들을 담았다.
책의 구성
책은 전체 5부로 구성되어 있다. 1부는 기본적 논의이다. 본문 내용의 바탕이 되는 개념들과 문제의식을 담았다. 1장은 절의 개념, 복문의 범위, 절의 종류를 기술하되, 유럽어 중심의 분류를 그대로 적용할 수 없는 한국어의 특수성에 중점을 두었다. 2장은 절의 독립성과 의존성을 판단할 수 있는 기제들을 다루었다. 독립적인 절과 의존적인 절은 형태통사적으로 차이가 있는데, 이런 차이에 동원되는 정형성 범주에는 어떤 종류가 있는지를 기술하였다. 아울러, 의존적인 절이 독립적인 절로 발달하는 탈종속화 현상을 소개하고, 탈종속화 구성의 특징과 검증법에 대해서도 살펴본다.
2부에서 5부까지는 관형사절, 명사절, 부사절과 접속절, 인용절에 대한 각론이다. 2부부터 4부까지는 각각 세 개의 장으로 구성된다.
첫 번째 장은 절의 종류에 따른 언어유형적 쟁점과 성과를 다룬다. 절 각각의 범주적 특징과 언어 대조 시 고려할 만한 지표를 제공함으로써, 절 일반론이나 개별 언어 연구에 참고할 수 있도록 하였다.
두 번째 장은 관형사절, 명사절, 종속접속절 각각이 한 국어 문법 안에서 어떤 위상에 있으며 다른 언어들과는 어떻게 다른지를 다룬다. 언어 대조와 유형론의 관점에서 볼 때 한국어 절의 특징이라고 할 만한 것들이다. 관계절과 명사보어절이 구분되는 유럽어와는 달리, 상대적으로 이들의 차이가 크지 않아 관형사절로 묶여야 하는 한국어의 특수성, 일반언어학이든 언어유형론이든 별로 중요하게 부각되지 않았던 명사절의 존재와 이 명사절을 보어절 방책으로 폭넓게 활용하는 한국어의 현실, 부사절로 뭉뚱그리기에는 그 독립성과 기능 부담량이 유례없이 무겁고 방대한 한국어의 종속접속절과 이런 접속절을 절 유형론에 추가해야 하는 사정을 모두 두 번째 장에 담았다.
세 번째 장에는 각각의 절의 속성과 특징을 탐구하는 과정에서 자연스럽게 맞닥뜨리게 되는 현상이나 함께 탐색되어야 하는 추가적인 질문을 모았다. 국내 논의의 그간의 관심사를 반영한 것이면서, 향후 한국어의 특징을 기술하는 데도 비중 있게 다루어져야 하는 것들이다. 관형사절에서는 한국어에 내핵관계절이 존재하는가 하는 문제, ‘다는’으로 표현되는 인용절과 문장형 보어절의 문제, ‘은/을’의 의미범주와 대립 여부를 다룬다. 명사절에서는 파생도 겸하는 굴절로서의 ‘음, 기’의 속성, ‘음, 기’의 의미범주와 ‘은/을 것’과의 대체 양상, 명사형어미가 포함된 어미나 어미 상당구성이 관심사이다. 접속절에서는 병렬접속절과 종속접속절의 구분, 파생부사와 부사형 구분의 어려움, 필수적 부사절, 주절 없이 단독으로 쓰이는 접속절을 논의한다.
5부는 동사보어절로 쓰이는 절 중에서 인용절만 떼어내어 다룬다. 이는 인용절의 연구 역사가 깊고 많은 언어에서 상당히 비중 있게 다루어 온 점을 고려한 것이다. 인용절의 첫 번째 장은 언어유형적 논의를 포함하여 한국어 인용절의 문법과 특징을 다룬다. 두 번째 장은 인용의 한 종류이면서 문학의 서사기법으로 알려진 자유간접화법이 한국어에도 존재하는지를 논의한다.
작가정보
제주대학교 국어교육과를 졸업하고, 서울대학교 국어국문학과에서 박사학위를 받았다. 독일 막스플랑크 연구소에서 박사 후 연수를 했고, 서울대학교 국어국문학과에서 조교수와 부교수를 거쳐, 현재 교수로 재직 중이다. 관심 분야는 한국어 문법, 의미화용, 방언문법이며, 특히 언어유형론이나 언어 대조에 기반한 문법 기술에 주된 관심이 있다. 저서로는 『한국어 시제 범주』(태학사, 2009), 『설명을 위한, 한국어 문법』(집문당, 2023)이 있으며, 논문으로는 「상 범주의 의미와 종류에 관한 몇 문제」(2014), 「관련성 이론의 관점에서 본 접속부사의 의미기능」(2018), 「통사적/비통사적 합성어 구분의 위상에 대한 문제제기」(2021) 등 다수가 있다.
이 상품의 총서
Klover리뷰 (0)
- - e교환권은 적립일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
- - 리워드는 5,000원 이상 eBook, 오디오북, 동영상에 한해 다운로드 완료 후 리뷰 작성 시 익일 제공됩니다. (2024년 9월 30일부터 적용)
- - 리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
- - sam 이용권 구매 상품 / 선물받은 eBook은 리워드 대상에서 제외됩니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오 발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립
문장수집
- 구매 후 90일 이내에 문장 수집 등록 시 e교환권 100원을 적립해 드립니다.
- e교환권은 적립일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
- 리워드는 5,000원 이상 eBook에 한해 다운로드 완료 후 문장수집 등록 시 제공됩니다. (2024년 9월 30일부터 적용)
- 리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
- sam 이용권 구매 상품 / 선물받은 eBook / 오디오북·동영상 상품/주문취소/환불 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 문장수집 작성 시, e교환권 100원 적립
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

- 구매 후 90일 이내 작성 시, e교환권 100원 (최초1회)
- 리워드 제외 상품 : 마이 > 라이브러리 > Klover리뷰 > 리워드 안내 참고
- 콘텐츠 다운로드 또는 바로보기 완료 후 리뷰 작성 시 익일 제공
가장 와 닿는 하나의 키워드를 선택해주세요.
총 5MB 이하로 jpg,jpeg,png 파일만 업로드 가능합니다.
신고 사유를 선택해주세요.
신고 내용은 이용약관 및 정책에 의해 처리됩니다.
허위 신고일 경우, 신고자의 서비스 활동이 제한될 수
있으니 유의하시어 신중하게 신고해주세요.
이 글을 작성한 작성자의 모든 글은 블라인드 처리 됩니다.
구매 후 90일 이내 작성 시, e교환권 100원 적립
eBook 문장수집은 웹에서 직접 타이핑 가능하나, 모바일 앱에서 도서를 열람하여 문장을 드래그하시면 직접 타이핑 하실 필요 없이 보다 편하게 남길 수 있습니다.
차감하실 sam이용권을 선택하세요.
차감하실 sam이용권을 선택하세요.
선물하실 sam이용권을 선택하세요.
-
보유 권수 / 선물할 권수0권 / 1권
-
받는사람 이름받는사람 휴대전화
- 구매한 이용권의 대한 잔여권수를 선물할 수 있습니다.
- 열람권은 1인당 1권씩 선물 가능합니다.
- 선물한 열람권이 ‘미등록’ 상태일 경우에만 ‘열람권 선물내역’화면에서 선물취소 가능합니다.
- 선물한 열람권의 등록유효기간은 14일 입니다.
(상대방이 기한내에 등록하지 않을 경우 소멸됩니다.) - 무제한 이용권일 경우 열람권 선물이 불가합니다.
첫 구매 시 교보e캐시 지급해 드립니다.

- 첫 구매 후 3일 이내 다운로드 시 익일 자동 지급
- 한 ID당 최초 1회 지급 / sam 이용권 제외
- 구글바이액션을 통해 교보eBook 구매 이력이 없는 회원 대상
- 교보e캐시 1,000원 지급 (유효기간 지급일로부터 7일)