본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

정본완역

두보전집 6: 두보재주낭주시기시역해

두보재주낭주시기시역해
서울대학교출판문화원

2020년 03월 26일 출간

종이책 : 2010년 12월 30일 출간

(개의 리뷰)
( 0% 의 구매자)
eBook 상품 정보
파일 정보 pdf (24.08MB)
ISBN 9788952122681
쪽수 900쪽
지원기기 교보eBook App, PC e서재, 리더기, 웹뷰어
교보eBook App 듣기(TTS) 가능
TTS 란?
텍스트를 음성으로 읽어주는 기술입니다.
  • 전자책의 편집 상태에 따라 본문의 흐름과 다르게 텍스트를​ 읽을 수 있습니다.
  • 전자책 화면에 표기된 주석 등을 모두 읽어 줍니다.
  • 이미지 형태로 제작된 전자책 (예 : ZIP 파일)은 TTS 기능을 지원하지 않습니다.
  • '교보 ebook' 앱을 최신 버전으로 설치해야 이용 가능합니다. (Android v3. 0.26, iOS v3.0.09,PC v1.2 버전 이상)

PDF 필기 Android 가능 (iOS예정)
소득공제
소장
정가 : 42,000원

쿠폰적용가 37,800

10% 할인 | 5%P 적립

이 상품은 배송되지 않는 디지털 상품이며,
교보eBook앱이나 웹뷰어에서 바로 이용가능합니다.

카드&결제 혜택

  • 5만원 이상 구매 시 추가 2,000P
  • 3만원 이상 구매 시, 등급별 2~4% 추가 최대 416P
  • 리뷰 작성 시, e교환권 추가 최대 300원

작품소개

이 상품이 속한 분야

『두보전집』은 두보가 보응 원년(762)부터 광덕 원년(764)에 걸쳐 재주와 낭주 지역을 유랑하며 지은 시 150수를 수록하고 있다. 이 시들에는 난리로 인해 성도로 돌아가지 못하고 유랑의 세월을 보내는 두보의 간절한 염원과 삶의 무게가 절절하게 배어 있다.
0. 머리말

1 送嚴侍郎到綿州同登杜使君江樓宴得心字
엄시랑을 면주까지 배웅하고 함께 두사군의 강루에 올라 연회를 열면서 ‘심’자를 운자로 얻다
2 奉濟驛重送嚴公四韻
봉제역에서 다시 엄공을 전송하다
3 送梓州李使君之任
재주 이사군이 임소로 가는 것을 송별하다
4 觀打魚歌
고기잡이를 보다
5 又觀打魚
다시 고기잡이를 보다
6 越王樓歌
월왕루의 노래
7 海行
해종의 노래
8 姜楚公畵角鷹歌
강초공의 각응 그림을 노래하다
9 東津送韋諷攝州錄事
동진에서 낭주녹사 대리로 부임하는 위풍을 전송하다
10 光祿坂行
광록판 노래
11 苦戰行
힘든 싸움의 노래
12 去秋行
지난 가을의 노래
13 廣州段功曹到得楊五長史譚書功曹却歸聊寄此詩
광주 단공조가 와서 장사 양담의 편지를 받았고, 단공조가 돌아가는 편에 이 시를 부치다
14 送段功曹歸廣州
단공조가 광주로 돌아가는 것을 전송하다
15 題玄武禪師屋壁
현무선사 사당 벽에 쓰다
16 悲秋
슬픈 가을
17 客夜
객지에서 지내는 밤
18 客亭
객정
19 九日登梓州城
중양절 재주성에 오르다
20 九日奉寄嚴大夫
중양절에 엄대부에게 받들어 부치다
21 秋盡
가을이 다하다
22 戱題寄上漢中王三首
장난삼아 지어 한중왕에게 보내 드리다
23 玩月呈漢中王
달을 감상하며 한중왕께 드리다
24 從事行贈嚴二別駕
종사행 - 별가 엄이에게 드림
25 贈韋贊善別
위찬선과의 작별에 부치다
26 寄高適
고적에게 부치다
27 野望
들에서 바라보다
28 冬到金華山觀因得故拾遺陳公學堂遺跡
겨울에 금화산의 도관에 이르렀다가 고 진습유의 학당 유적을 만나다
29 陳拾遺故宅
진습유의 옛 저택
30 謁文公上方
문공의 절을 예방하다
31 奉贈射洪李四丈
사홍현 이사 어르신께 받들어 드리다
32 早發射洪縣南途中作
아침에 사홍현을 출발하여 남쪽 길에서 짓다
33 通泉驛南去通泉縣十五里山水作
통천역 남쪽으로 통천현에서 시오리 떨어진 산수를 보고 짓다
34 過郭代公故宅
곽대공 고택을 들르다
35 觀薛稷少保書畵壁
태자소보 설직의 글씨와 벽화를 보다
36 通泉縣署屋壁後薛少保鶴
통천현 관서 건물 벽 뒤 설소보의 학 그림
37 陪王侍御宴通泉東山野亭
왕시어를 모시고 통천 동산의 야정에서 잔치하다
38 陪王侍御同登東山最高頂宴姚通泉晩酒泛江
왕시어를 모시고 동산의 최고 정상에 함께 올라 잔치를 베풀었는데 요통천이 저녁에 술을 가져와 강에 배를 띄우다
39 漁陽
어양
40 花底
꽃 아래
41 柳邊
버들가
42 聞官軍收河南河北
관군이 하남과 하북을 수복했다는 소식을 듣다
43 遠遊
멀리 외지에 가다
44 春日梓州登樓二首
봄날 재주에서 누각에 오르다
45 有感五首
유감 다섯 수
46 春日題惱使君兄
봄날 장난삼아 시를 써서 학사군 형을 난처하게 하다
47 題原郭三十二明府茅屋壁
처원 곽명부의 초가 벽에 쓰다
48 奉送崔都水翁下峽
최도수 옹이 삼협을 내려가는 것을 전송하다
49 城西原送李判官兄武判官弟赴成都府
처현 현성 서쪽 들판에서 이판관 형과 무판관 아우가 성도부로 가는 것을 전송하다
50 江泛舟送韋班歸京得山字
부강에서 배를 띄우고 경사로 돌아가는 위반을 배웅하며 ‘산’자를 운자로 얻다
51 泛舟送魏十八倉曹還京因寄岑中允參范郎中季明
배를 띄워 경사로 돌아가는 위창조를 전송하고 그 편에 태자중윤 잠삼과 낭중 범계명에게 부치다
52 送路六侍御入朝
입조하는 노시어를 보내다
53 城縣香積寺官閣
부성현 향적사 관각에서
54 泛江送客
강물 위에서 손을 보내다
55 雙燕
한 쌍의 제비
56 百舌
백설
57 上牛頭寺
우두산 절에 오르다
58 望牛頭寺
우두사를 바라보다
59 登牛頭山亭子
우두산 정자에 오르다
60 上兜率寺
도솔사에 오르다
61 望兜率寺
도솔사를 바라보다
62 甘園
밀감 농원
63 陪李梓州王州蘇遂州李果州四使君登惠義寺
재주의 이사군, 낭주의 왕사군, 수주의 소사군, 과주의 이사군을 모시고 혜의사에 오르다
64 數陪李梓州泛江有女樂在諸舫爲艶曲二首贈李
재주자사 이공을 자주 모시고 강에 배를 띄웠는데, 기녀들이 배마다 있어 장난삼아 〈염곡〉 2수를 지어서 이공에게 드리다
65 送何侍御歸朝
조정으로 돌아가는 하시어를 전송하다
66 江亭送眉州辛別駕昇之得蕪字
강정에서 미주 별가 신승지를 전송하며 ‘무’자를 얻다
67 行次鹽亭縣聊題四韻奉簡嚴遂州蓬州兩使君咨議諸昆季
염정현을 들러 그저 4운시를 지어 엄수주, 엄봉주 두 사군과 엄자의참군 여러 형제분에게 받들어 편지하다
68 倚杖
지팡이를 짚다
69 惠義寺送王少尹赴成都得峰字
혜의사에서 성도로 가는 왕소윤을 보내며 ‘봉’자를 얻다
70 惠義寺園送辛員外
혜의사 밭에서 신원외를 전송하다.
71 又送
거듭 배웅하다
72 巴西驛亭觀江漲呈竇十五使君二首
파서역 정자에서 불어난 강물을 보며 두사군께 드리다
73 又呈竇使君
또 두사군에게 드리다
74 陪王漢州留杜綿州泛房公西湖
면주 두자사를 머물게 하고 방공의 서호에 배 띄운 한주 왕자사를 모시다
75 得房公池鵝
방공 연못의 거위를 얻다
76 答楊梓州
양재주에게 답하다
77 舟前小鵝兒
배 앞의 작은 거위 새끼
78 官池春雁二首
관가 연못의 봄 기러기
79 投簡梓州幕府兼簡韋十郞官
재주 막부에 편지를 보내며 아울러 위 낭관에게 전하다
80 漢川王大錄事宅作
한천의 녹사인 왕씨 첫째 집에서 짓다
81 短歌行送祁錄事歸合州因寄蘇使君
단가행 - 합주로 돌아가는 기녹사를 전송하며 그 김에 소사군에게 부치다
82 送韋郞司直歸成都
성도로 돌아가는 사직 위랑을 보내다
83 寄題江外草堂
강 밖 초당에 부쳐서 쓰다
84 陪章留後侍御宴南樓得風字
장유후시어를 모시고 남루에서 잔치하며 ‘풍’자를 얻다
85 臺上得字
누대 위에서 ‘양’자를 얻다
86 送王十五判官扶侍還黔中得開字
모친을 모시고 검중으로 돌아가는 왕판관을 전송하며 지은 ‘開’자를 운자로 쓴 시
87 喜雨
비를 기뻐하다
88 述古三首
옛날을 말한 시 3수
89 陪章留後惠義寺餞嘉州崔都督赴州
장유후를 모시고 혜의사에서 고을로 가는 가주 최도독을 전송하다
90 送竇九歸成都
성도로 돌아가는 두씨를 전송하다
91 章梓州水亭
장재주 수정
92 章梓州橘亭餞成都竇少尹得字
재주자사 장공의 귤정에서 성도소윤 두공을 전별하며 ‘양’자를 얻다
93 隨章留後新亭會送諸君
장유후의 신정 모임에 배석하여 제공을 전송하다
94 客舊館
전에 묵던 관소에 나그네 되다
95 作寄上漢中王二首
장난삼아 지어 한중왕께 부치는 시 2수
96 拂子
종려나무 불자
97 送陵州路使君之任
능주 노사군이 부임하는 것을 전송하다
98 送元二適江左
강동으로 가는 원이를 전송하다
99 九日
중양절
100 對雨
비를 대하다
101 薄暮
어스름 저녁
102 州奉送二十四舅使自京赴任靑城
경사에서 청성으로 부임하는 외숙을 낭주에서 봉송하다
103 王州筵奉酬十一舅惜別之作
왕낭주의 잔치에서 열한번째 외숙의 석별 시에 받들어 수답하다
104 州東樓筵奉送十一舅往靑城得昏字
낭주 동루 전별연에서 청성에 가는 열한째 외숙을 받들어 전송하며 ‘혼’자를 얻다
105 放船
배를 띄우다
106 薄遊
정처 없이 떠돌다
107 嚴氏溪放歌
엄씨계에서 노래하다
108 警急
경급
109 王命
왕명
110 征夫
멀리 수자리 가는 사람들
111 西山三首
서산 삼수
112 與嚴二郞奉禮別
봉례랑 엄씨와 이별하다
113 贈裴南部
배남부에게 드리다
114 巴山
파산
115 早花
이른 꽃
116 發中
낭중을 출발하다
117 江陵望幸
강릉 행차를 바라다
118 愁坐
시름 속에 앉다
119 遣憂
근심을 풀다
120 冬狩行
겨울 사냥의 노래
121 山寺
산사
122 桃竹杖引贈章留後
도죽 지팡이의 노래 - 장유후께 드리다
123 將適吳楚留別章使君留後兼幕府諸公得柳字
장차 오와 초 지역으로 가려고 장사군 유후와 막부의 여러 공들과 작별하며 ‘유’자를 얻다
124 舍弟占歸草堂檢校聊示此詩
아우 점이 초당을 살피러 돌아가므로 이 시를 보이다
125 歲暮
세모
126 送李卿曄
이엽 경을 전송하다.
127 釋悶
번민을 풀다
128 贈別賀蘭
하란섬과 이별하며 주다
129 山歌
낭산의 노래
130 水歌
낭수의 노래
131 江亭王州筵餞蕭遂州
강가 정자에서 왕낭주가 잔치를 열어 소수주를 전별하다
132 陪王使君晦日泛江就黃家亭子二首
왕사군을 모시고 그믐날에 배를 띄워 황가정자에 가다
133 泛江
강에 배를 띄우다
134 收京
경사를 수복하다
135 巴西聞收京闕送班司馬入京二首
파서에서 경사의 수복 소식을 듣고 입경하는 반사마를 전송하다
136 城上
성 위에서
137 傷春五首
상춘 5수
138 暮寒
저녁 추위
139 遊子
나그네
140 王亭子二首
등왕정자 2수
141 玉臺觀二首
옥대관 2수
142 奉寄章十侍御
삼가 장시어에게 부치다
143 南池
남지
144 將赴荊南寄別李劍州
장차 형남으로 길 떠나려 검주자사 이씨에게 편지를 부쳐 작별하다
145 奉寄別馬巴州
삼가 마파주에게 부쳐 이별하다
146 奉待嚴大夫
엄대부를 받들어 기다리다
147 渡江
강을 건너다
148 自州領妻子却赴蜀山行三首
낭주로부터 처자식을 거느리고 도리어 촉산으로 가면서 부른 노래 3수
149 別房太尉墓
방태위의 묘소를 이별하다
150 將赴成都草堂途中有作先寄嚴鄭公五首
성도 초당으로 돌아가는 길에 시를 지어 먼저 엄 정공께 부치다

p.234
〈멀리 외지에 가다〉

천한 몸을 누가 기억해 줄까?
방향을 잃어 발길 닿는 곳이 집이로다.
대나무에 부는 바람은 들빛을 잇고,
강물에 이는 거품은 봄 모래톱을 보듬는다.
약초 심어 늙고 병든 몸을 돕고
시를 읊조리며 한탄을 푸는데,
오랑캐 기병이 달아났다고 들은 것 같아
기뻐서 엉겹결에 경사를 묻노라.

p.303
〈부강에서 배를 띄우고 경사로 돌아가는 위반을 배웅하며 ‘산’자를 운자로 얻다〉

배웅하러 따라가 배를 함께 타던 날
한 강에서 봄을 아파하노라.
정처없이 떠돌며 나그네 신세 된 지 오래되니
노쇠한 이 몸 돌아가는 그대가 부럽다오.
꽃은 겹겹이 선 나무에 섞여 있고
구름은 곳곳의 산에 가볍다.
하늘 끝에 친구가 적으니
희끗한 살적머리만 더 늘어나는구나.

학계 최고 연구자들의 16년 작업의 결실,
21세기의 새로운 〈두시언해〉를 만난다!

서울대학교 출판문화원의 〈정본완역 두보전집〉은 한국 중문학계를 대표하는 연구자들이 시성(詩聖) 두보의 전작 완역을 목표로 번역과 주석에 임한 작업의 산물이다. 역해자들은 두보시 완역을 목표로 16년이라는 긴 시간을 투자하였으며, 앞으로도 20년 이상의 작업을 예정하고 있다. 본서는 이렇게 공들여 만들어낸 〈정본완역 두보전집〉의 제 여섯 번째 권으로, 두보가 재주와 낭주를 떠돌던 시기의 시를 담고 있다. 이 시들에는 서지도의 난으로 인해 성도로 돌아가지 못하고 유랑의 생활을 하면서 떠돌아다니던 두보의 간절한 염원과 삶의 무게가 절절하게 배어 있다.

21세기를 사는 우리가 두보시를 다시 읽는 이유

두보는 시성(詩聖)으로 불린다. 두보는 수천 년의 중국 문학사에서 ‘성인’이라는 호칭을 얻을 정도의 추앙과 사랑을 받고 있다. 두보가 이런 사랑을 받는 것은, 단순히 그가 중국 시의 한 극점에 도달했기 때문만은 아니며, 오히려 그 시에 담긴 절절한 삶과 굳센 의기가 현대를 사는 우리의 마음에 울림을 전하기 때문이다.

우리는 21세기의 새로운 〈두시언해〉를 만든다

우리에게도 두보시의 완역본이 없는 것은 아니다. 1481년, 조선 성종 때 간행된 〈두시언해〉가 그것이다. 하지만 그후 500여 년이 지나면서, 두보시 우리 시대를 대표하는 고전 연구자라고 할 수 있는 역해자들은 두보시 완역을 목표로 94년에 첫 모임을 시작한 이래로, 16년이 넘는 시간 동안 긴 호흡으로 역해 작업을 지속해 오고 있다.

중국 고전 번역의 새로운 전범을 제시한다

서울대학교 출판문화원의 〈정본완역 두보전집〉은 두보의 방대한 시 전체를 완역하는 것을 목표로 하는 긴 호흡의 작업이다. 역해자들이 이를 위해 선택한 것은 일종의 ‘토론 번역’이었다. 역해자들은 조선과 중국의 역대 역해서들의 주석을 참고하되, 다시 공동 토론을 통해 가장 합리적인 해석을 도출하되, 견해가 다른 주석과 해설도 함께 제시하여 향후의 연구를 위한 토대를 제공하고 있다.

작가정보

저자(글) 김만원

저자 김만원
서울대학교 중어중문학과 졸업
서울대학교 대학원 졸업(문학박사)
강릉원주대학교 중어중문학과 교수
저서: 「두보 초기시 역해」(솔출판사, 공저), 「사령운시 연구」, 「두보 지덕연간시역해」(한국방송통신대학교출판부, 공저), 「두보 위관시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저), 「두보 진주동곡시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저), 「두보 성도시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저)

저자 김성곤
서울대학교 중어중문학과 졸업
서울대학교 대학원 졸업(문학박사)
한국방송통신대학교 중어중문학과 교수
저서: 「두보 초기시 역해」(솔출판사, 공저), 「두보 지덕연간시 역해」(한국방송통신대학교출판부, 공저), 「두보 위관시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저), 「중국역대시가강독」(한국방송통신대학교출판부, 공저), 「두보 초기시 연구」, 「두보 진주동곡시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저), 「두보 성도시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저)

저자 박홍준
서울대학교 중어중문학과 졸업
중국 화동사범대학 대학원 졸업(문학박사)
성신여자대학교 중어중문학과 부교수
저서: 「이어통속희곡 연구」, 「두보 지덕연간시 역해」(한국방송통신대학교출판부, 공저), 「두보 위관시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저), 「두보 진주동곡시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저), 「두보 성도시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저)

저자 이남종
서울교육대학교 졸업
한국방송통신대학교 중어중문학과 졸업
서울대학교 대학원 졸업(문학박사)
한국방송통신대학교 중어중문학과 겸임교수
저서: 「두보 지덕연간시 역해」(한국방송통신대학교출판부, 공저), 「두보 위관시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저), 「맹호연 시선」(민미디어), 「맹호연시 연구」(서울대학교출판문화원), 「두보 진주동곡시기시 역해」(서울대학교출판부, 공저), 「두보 성도시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저)

저자 이석형
서울대학교 중어중문학과 졸업
서울대학교 대학원 졸업(문학박사)
중앙대학교 중어학과 교수
저서: 「두보 초기시 역해」(솔출판사, 공저), 「두보 지덕연간시 역해」(한국방송통신대학교출판부, 공저), 「두보 위관시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저), 「청말사학이론 연구」, 「두보 진주동곡시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저), 「두보 성도시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저)

저자 이영주
서울대학교 중어중문학과 졸업
서울대학교 대학원 졸업(문학박사)
서울대학교 중어중문학과 교수
저서: 「두보 초기시 역해」(솔출판사, 공저), 「두보 지덕연간시 역해」(한국방송통신대학교출판부, 공저), 「두보 위관시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저), 「한자자의론」(서울대학교출판문화원), 「한문독해법」(명문당, 공저), 「한국시화에 보이는 두시 연구」(서울대학교출판문화원), 「두보 진주동곡시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저), 「두보 성도시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저)

저자 이창숙
서울대학교 중어중문학과 졸업
서울대학교 대학원 졸업(문학박사)
서울대학교 중어중문학과 교수
저서: 「중국공연예술」(한국방송통신대학교출판부, 공저), 「중국고대음악사 ― 상고시대부터 송대까지」(솔출판사, 역서), 「영원한 대자연인 이백」(이끌리오, 공역), 「두보 진주동곡시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저), 「두보 성도시기시 역해」(서울대학교출판문화원, 공저)

이 상품의 총서

Klover리뷰 (0)

Klover리뷰 안내
Klover(Kyobo-lover)는 교보를 애용해 주시는 고객님들이 남겨주신 평점과 감상을 바탕으로, 다양한 정보를 전달하는 교보문고의 리뷰 서비스입니다.
1. 리워드 안내
구매 후 90일 이내에 평점 작성 시 e교환권 100원을 적립해 드립니다.
  • - e교환권은 적립일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
  • - 리워드는 1,000원 이상 eBook, 오디오북, 동영상에 한해 다운로드 완료 후 리뷰 작성 시 익일 제공됩니다.
  • - 리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
  • - sam 이용권 구매 상품 / 선물받은 eBook은 리워드 대상에서 제외됩니다.
2. 운영 원칙 안내
Klover리뷰를 통한 리뷰를 작성해 주셔서 감사합니다. 자유로운 의사 표현의 공간인 만큼 타인에 대한 배려를 부탁합니다. 일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
  • 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
  • 도서와 무관한 내용의 리뷰
  • 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오 발언이 개재된 리뷰
  • 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립

문장수집

문장수집 안내
문장수집은 고객님들이 직접 선정한 책의 좋은 문장을 보여 주는 교보문고의 새로운 서비스 입니다. 교보eBook 앱에서 도서 열람 후 문장 하이라이트 하시면 직접 타이핑 하실 필요 없이 보다 편하게 남길 수 있습니다. 마음을 두드린 문장들을 기록하고 좋은 글귀들은 ‘좋아요’ 하여 모아보세요. 도서 문장과 무관한 내용 등록 시 별도 통보없이 삭제될 수 있습니다.
리워드 안내
  • 구매 후 90일 이내에 문장 수집 등록 시 e교환권 100원을 적립해 드립니다.
  • e교환권은 적립일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
  • 리워드는 1,000원 이상 eBook에 한해 다운로드 완료 후 문장수집 등록 시 제공됩니다.
  • 리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
  • sam 이용권 구매 상품/오디오북·동영상 상품/주문취소/환불 시 리워드 대상에서 제외됩니다.

구매 후 문장수집 작성 시, e교환권 100원 적립

    교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

    신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

    바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
    지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

    교보e캐시 1,000원
    TOP
    신간 알림 안내
    두보전집 6: 두보재주낭주시기시역해 웹툰 신간 알림이 신청되었습니다.
    신간 알림 안내
    두보전집 6: 두보재주낭주시기시역해 웹툰 신간 알림이 취소되었습니다.
    리뷰작성
    • 구매 후 90일 이내 작성 시, e교환권 100원 (최초1회)
    • 리워드 제외 상품 : 마이 > 라이브러리 > Klover리뷰 > 리워드 안내 참고
    • 콘텐츠 다운로드 또는 바로보기 완료 후 리뷰 작성 시 익일 제공
    감성 태그

    가장 와 닿는 하나의 키워드를 선택해주세요.

    사진 첨부(선택) 0 / 5

    총 5MB 이하로 jpg,jpeg,png 파일만 업로드 가능합니다.

    신고/차단

    신고 사유를 선택해주세요.
    신고 내용은 이용약관 및 정책에 의해 처리됩니다.

    허위 신고일 경우, 신고자의 서비스 활동이 제한될 수
    있으니 유의하시어 신중하게 신고해주세요.


    이 글을 작성한 작성자의 모든 글은 블라인드 처리 됩니다.

    문장수집 작성

    구매 후 90일 이내 작성 시, e교환권 100원 적립

    eBook 문장수집은 웹에서 직접 타이핑 가능하나, 모바일 앱에서 도서를 열람하여 문장을 드래그하시면 직접 타이핑 하실 필요 없이 보다 편하게 남길 수 있습니다.

    P.
    정본완역 두보전집 6: 두보재주낭주시기시역해
    두보재주낭주시기시역해
    저자 모두보기
    낭독자 모두보기
    sam 이용권 선택
    님이 보유하신 이용권입니다.
    차감하실 sam이용권을 선택하세요.
    sam 이용권 선택
    님이 보유하신 이용권입니다.
    차감하실 sam이용권을 선택하세요.
    sam 이용권 선택
    님이 보유하신 프리미엄 이용권입니다.
    선물하실 sam이용권을 선택하세요.
    결제완료
    e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
    교보 e캐시 간편 결제
    sam 열람권 선물하기
    • 보유 권수 / 선물할 권수
      0권 / 1
    • 받는사람 이름
      받는사람 휴대전화
    • 구매한 이용권의 대한 잔여권수를 선물할 수 있습니다.
    • 열람권은 1인당 1권씩 선물 가능합니다.
    • 선물한 열람권이 ‘미등록’ 상태일 경우에만 ‘열람권 선물내역’화면에서 선물취소 가능합니다.
    • 선물한 열람권의 등록유효기간은 14일 입니다.
      (상대방이 기한내에 등록하지 않을 경우 소멸됩니다.)
    • 무제한 이용권일 경우 열람권 선물이 불가합니다.
    이 상품의 총서 전체보기
    네이버 책을 통해서 교보eBook 첫 구매 시
    교보e캐시 지급해 드립니다.
    교보e캐시 1,000원
    • 첫 구매 후 3일 이내 다운로드 시 익일 자동 지급
    • 한 ID당 최초 1회 지급 / sam 이용권 제외
    • 네이버 책을 통해 교보eBook 구매 이력이 없는 회원 대상
    • 교보e캐시 1,000원 지급 (유효기간 지급일로부터 7일)
    구글북액션을 통해서 교보eBook
    첫 구매 시 교보e캐시 지급해 드립니다.
    교보e캐시 1,000원
    • 첫 구매 후 3일 이내 다운로드 시 익일 자동 지급
    • 한 ID당 최초 1회 지급 / sam 이용권 제외
    • 구글북액션을 통해 교보eBook 구매 이력이 없는 회원 대상
    • 교보e캐시 1,000원 지급 (유효기간 지급일로부터 7일)