본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

生态翻译学视角下游戏本地化翻译策略研究——以《黑神话:悟空》为例

이용수 113

영문명
발행기관
HONG KONG ACADEMY OF SOCIAL SCIENCES
저자명
马艺瑞
간행물 정보
『教育学前沿』Vol.1 No.2, 61~65쪽, 전체 5쪽
주제분류
사회과학 > 사회과학일반
파일형태
PDF
발행일자
2024.08.31
이용가능 이용불가
  • sam무제한 이용권 으로 학술논문 이용이 가능합니다.
  • 이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다. 1:1 문의
논문 표지

국문 초록

随着全球游戏市场的不断扩大和多元化,中国游戏产业正逐渐走向世界,而对于游戏本地化的研究不仅有助于推动游戏产品的国际化,更是响应了国家文化“走出去”的号召,让中国游戏及其蕴含的文化得到更广泛的认可和欢迎。本文以《黑神话:悟空》为例,探讨其本地化策略以及具体的翻译方法,旨在为中国游戏的“走出去”提供有益的参考。

영문 초록

목차

引言
1 理论框架
2 游戏本地化翻译策略
3 结论
参考文献

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

马艺瑞. (2024).生态翻译学视角下游戏本地化翻译策略研究——以《黑神话:悟空》为例. 教育学前沿, 1 (2), 61-65

MLA

马艺瑞. "生态翻译学视角下游戏本地化翻译策略研究——以《黑神话:悟空》为例." 教育学前沿, 1.2(2024): 61-65

sam 이용권 선택
님이 보유하신 이용권입니다.
차감하실 sam이용권을 선택하세요.