- 영문명
- Foreign Effect Appearance Research of Ye-Sheng-Tao's Novel
- 발행기관
- 한국중국소설학회
- 저자명
- 李鎔泰
- 간행물 정보
- 『중국소설논총』제26집, 323~340쪽, 전체 18쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2007.09.30
국문 초록
영문 초록
The style formation of a writer is hard to be stated because it is as complicated as the formation process of a writer himself.
Even if works are written in the same period of time, the descriptions and depictions could be quite different from each other depending on the situation.
Therefore, it is not much to say that not only historical, literary fact, and social facts but traditional and foreign literatures affect the style formation of works greatly.
Nosin said that the purpose of introducing foreign literature is "to convey the agonizing voice from the abused and to invoke the anger toward the powered.
In this way, many translated foreign literary works from Russia, Europe, and America have been brought into China from the end of the nineteenth century to the early of the twentieth century.
Schools and groups came to have different understandings on foreign writers.“ Different schools and groups were influenced by foreign writers and came to have new understandings of themselves.
In this thesis I will study the influence of foreign writers on Ye-SheongTao's works and consider how they affect him in general.
목차
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 문학활동 전개 및 외래영향
Ⅲ. 작자 작품속의 외래 문예사상 영향
Ⅳ. 맺는 말
〈參考文獻〉
〈Abstract〉
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!