- 영문명
- A Brief Study about "Peacock" in the Poem of "A Peacock Flying Southeast(孔雀東南飛)"
- 발행기관
- 한국중국소설학회
- 저자명
- 安正燻
- 간행물 정보
- 『중국소설논총』제26집, 73~92쪽, 전체 20쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2007.09.30
국문 초록
영문 초록
〈孔雀东南飞〉一诗在中国是最有名的故事诗。此诗最早见于梁朝徐陵编的《玉台新咏》,原题为〈古诗无名人为焦仲卿妻作〉。“孔雀东南飞,五里一徘徊”是此诗的名句,且是开头的二句,诗意明确,但仔细深思,仍然有一些问题値得考虑。
首先,何必是‘孔雀’东南飞呢?孔雀是一种什幺鸟?它主要分布在印度和东南亚一带,目前中国仅见于云南西南部地区,从古代的记载来看,在古代中国人的观念当中,孔雀作为一种珍禽异鸟。需要指出的是,“孔雀东南飞”诗句中的“孔雀”,仅仅是文学意象,并非生活中的实指。通过《玉台新咏》其他诗歌的分析,我们发现“孔雀”的本来意象就是用“白鹄”或者“黄鹄”来切换的。“飞来双白鹄,乃从西北来。…五里一反顾,六里一徘徊。”这一句可能是“孔雀东南飞”首句的塬始形态。
其次,在全诗的布局里,“孔雀”的意象作怎样的作用?案照古乐府诗〈古艳歌〉和梁简文帝的〈中妇织流黄〉等诗句来推测,“孔雀”与製织行为之间有一定的关联性,后来“孔雀”这一句诗语暗示制织的女人或者华丽的布料纹样。〈孔雀东南飞〉向来被认为是乐府民歌,但不只是一般民间演唱,而是经过300多年的时间,通过无名文人的结构上ㆍ风格上的创新作业,而再诞生的伟大成就。
목차
Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. 〈孔雀東南飛〉의 시대적 浮沈
Ⅲ. 〈孔雀東南飛〉의 외래성과 이질성
Ⅳ. 想像인가, 象徵인가 - ‘孔雀’의 ‘詩的 의미’
Ⅴ. 맺으며
〈參考文獻〉
〈中文提要〉
해당간행물 수록 논문
참고문헌
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!