본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

莫言作品英译对中国文化传播的启示研究——以《天堂蒜薹之歌》为例

이용수  37

영문명
발행기관
HONG KONG ACADEMY OF SOCIAL SCIENCES
저자명
黄梦倩
간행물 정보
『教育学前沿』Vol.1 No.2, 66~69쪽, 전체 4쪽
주제분류
사회과학 > 사회과학일반
파일형태
PDF
발행일자
2024.08.31
무료

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

随着中国国力和国际地位的不断增强,在国际上如何呈现出新时代中国的国家形象引发了广泛讨论。习近平总书记曾在多个场合都谈到了中国传统文化,也多次提到了核心价值观和文化自信。中国文化深受语言因素的制约,中国文化成功地走出国门,翻译是一个必不可少的核心和焦点。本文结合外语院校语言优势,研究通过文学作品的英译实现中国文化的国际化传播途径。旨在探讨通过中国经典文学作品的英译作为中国文化输出的突破口,研究如何以西方社会接受的文化载体,承载并有效表达中国的文化内核。

영문 초록

목차

引言
1 《天堂蒜薹之歌》文本及作者和译者
2 《天堂蒜薹之歌》英译本翻译策略及中国形象构建和文化传播
3 通过《天堂蒜薹之歌》的翻译对于中国文化传播的启示
4 结语
参考文献

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

黄梦倩. (2024).莫言作品英译对中国文化传播的启示研究——以《天堂蒜薹之歌》为例. 教育学前沿, 1 (2), 66-69

MLA

黄梦倩. "莫言作品英译对中国文化传播的启示研究——以《天堂蒜薹之歌》为例." 教育学前沿, 1.2(2024): 66-69

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제