본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

외국어와 통역·번역

외국어 잘하는 방법부터 통역·번역사 되는 과정에 이르기까지
최정화 지음
한국외국어대학교 지식출판콘텐츠원

2023년 12월 15일 출간

(개의 리뷰)
( 0% 의 구매자)
eBook 상품 정보
파일 정보 pdf (6.36MB)
ISBN 9791159019500
지원기기 교보eBook App, PC e서재, 리더기, 웹뷰어
교보eBook App 듣기(TTS) 가능
TTS 란?
텍스트를 음성으로 읽어주는 기술입니다.
  • 전자책의 편집 상태에 따라 본문의 흐름과 다르게 텍스트를​ 읽을 수 있습니다.
  • 전자책 화면에 표기된 주석 등을 모두 읽어 줍니다.
  • 이미지 형태로 제작된 전자책 (예 : ZIP 파일)은 TTS 기능을 지원하지 않습니다.
  • '교보 ebook' 앱을 최신 버전으로 설치해야 이용 가능합니다. (Android v3. 0.26, iOS v3.0.09,PC v1.2 버전 이상)

PDF 필기 Android 가능 (iOS예정)
소득공제
소장
정가 : 14,400원

쿠폰적용가 12,960

10% 할인 | 5%P 적립

이 상품은 배송되지 않는 디지털 상품이며,
교보eBook앱이나 웹뷰어에서 바로 이용가능합니다.

카드&결제 혜택

  • 5만원 이상 구매 시 추가 2,000P
  • 3만원 이상 구매 시, 등급별 2~4% 추가 최대 416P
  • 리뷰 작성 시, e교환권 추가 최대 300원

작품소개

이 상품이 속한 분야

과거에는 소수만이 정보를 접할 수 있었지만 이제는 남녀노소를 불문하고 인터넷, 휴대폰으로 누구나 정보에 접근할 수 있는 시대가 되었다. 그런데 정보에만 접근하면 무엇하나? 외국어 독파 능력이 부족해 지피지기(知彼知己) 경쟁력의 근원인 정보가 사장될 수밖에 없다면 무슨 소용이 있을까!
이 책은 ‘외국어로 소통하기’라는 목표 아래 적극적으로 커뮤니케이션을 하고, 그 가운데 덤으로 얻은 여러 주제 지식을 활용하여 통번역, 즉 글로벌 커뮤니케이션을 하며 넓은 세상을 누빈, 우리나라 최고의 국제회의통역가인 최정화 교수의 비법이 담겨 있다. 즉 외국어 잘하는 방법부터 통역ㆍ번역사 되는 과정에 이르는 방법이 담겨 있다.
개정판 서문 ㆍ 5

[커뮤니케이션 & 외국어]
01 커뮤니케이션 능력이 나의 경쟁력이다 ㆍ 12
02 우리는 왜 외국어를 잘해야 하나? ㆍ 14

〈Part 1〉 외국어 잘할 수 있다!
01 자신의 약점을 빨리 파악하라 ㆍ 18
02 문법을 꼭 해야 하나? ㆍ 19
03 어휘력을 늘리려면? ㆍ 22
04 발음이 문제예요? ㆍ 24
05 감(感)으로는 더 이상 안 된다 ㆍ 27
06 짚고 넘어가야 할 우리의 현 상황 ㆍ 30

최정화식 외국어 통달법 - 몸통 찾기
[Reading]
01 통으로 읽기 ㆍ 32
02 외국어책 어디서 구입해 언제 읽나? ㆍ 37
[Listening]
01 귓가에 맴돌게 듣기 ㆍ 40
02 하면 된다! ㆍ 43

최정화식 외국어 통달법 - 깃털 찾기
[Reading]
01 집중해서 읽기 ㆍ 45
02 큰소리로 읽으며 체득하기 ㆍ 51
[Listening]
01 집중해서 듣기 ㆍ 54
02 받아쓰기 ㆍ 57
03 무엇을 어떻게 들어야 하나? ㆍ 61
04 언제 들어야 하나? ㆍ 63
05 뇌 활동을 증진시키려면? ㆍ 65
06 탄력 붙이기 ㆍ 67

최정화식 외국어 통달법 - 외국인과 부딪쳐서 배우기
01 외국인과 자주 만나라 ㆍ 71
02 원어민 어떻게 만나나? ㆍ 74
03 겁 없이 부딪쳐라 ㆍ 78
04 동기를 부여하라 ㆍ 80
05 실수를 두려워하지 마라 ㆍ 82
06 자동 외국어 교정기를 이용하라 ㆍ 84
07 콩글리쉬는 이제 그만! ㆍ 86
08 모국어 실력, 중요한가? ㆍ 88
09 외국어 공부에 필요한 환경? ㆍ 91
10 외국어 시작은 언제부터? ㆍ 93
11 아무나 이중 언어자(bilingual)가 아니다 ㆍ 99
12 미국 외교관들의 외국어 교육 ㆍ 102

* 모든 외국어 학습법은 똑같다 ㆍ 104
(토종 국내파로 한국외국어대학교 통번역대학원 한영과 재학 당시 불어를
시작하여 한ㆍ영ㆍ불 국제회의통역사가 된 제자 고은경 이야기)

〈Part 2〉 통역ㆍ통역사
01 글로벌 시대의 세계인, 통역사 ㆍ 116
02 통역의 태동 ㆍ 118
03 통역사 직업에 성차별이 있나요? ㆍ 121
04 국제회의 통역 방식 ㆍ 125
05 릴레이 통역 ㆍ 128
06 국제회의통역사 ㆍ 130
07 통역사 직업 결코 화려하지만은 않다 ㆍ 134
08 국제회의통역사협회? ㆍ 139
09 통역사, 어떤 대우를 받나? ㆍ 142
10 출장 통역의 매력은? ㆍ 146
11 통역사의 향후 전망 ㆍ 150
12 국제회의통역사가 되려면? ㆍ 156
13 어떤 사람들이 통역사가 되나? ㆍ 157
14 ‘본능적인 언어 감각’이 중요하다 ㆍ 159
15 이런 자질을 갖춘 사람이 유리하다 ㆍ 162
16 통역사가 되려면 학력이 뛰어나야 하나? ㆍ 166
17 통역사는 대학에서 어떤 전공을 해야 하나? ㆍ 168
18 통역사가 되기 전에 미리 갖추어야 할 기량? ㆍ 171
19 중ㆍ고등학생들 어떻게 해야 하나? ㆍ 175
20 대학생, 졸업생들 어떻게 해야 하나? ㆍ 177
21 어학전공 대학 재학생 어떻게 해야 하나? ㆍ 180
22 해외파, 모국어 구사 능력이 성공의 관건이다! ㆍ 183
23 어떤 학교에 어떻게 입학해야 하나? ㆍ 187
24 한국외국어대학교 통번역대학원에 대해 알아보자! ㆍ 194
25 통번역대학원 입학시험은 어떻게 준비하나? ㆍ 201
26 국내에는 어떤 통역ㆍ번역 교육기관이 있나요? ㆍ 204

* 드디어 국제회의통역사가 되다 ㆍ 209
(필자의 인고의 수학기)

* 정상회담의 현장에서 ㆍ 214

〈Part 3〉 번역ㆍ번역사
01 언어와 번역 ㆍ 218
02 번역 텍스트 성격에 따른 구분 ㆍ 220
03 문학 번역 ㆍ 222
04 번역권과 저작권 ㆍ 226
05 번역 이론과 실제 관계 ㆍ 229
06 가독성인가, 충실성인가? ㆍ 232
07 번역과 감수 ㆍ 237
08 무엇이 번역의 기준인가 ㆍ 240
09 번역은 가능한가, 불가능한가? ㆍ 243
10 영상 번역이란? ㆍ 246
11 출판 번역의 허와 실 ㆍ 248
12 번역사 역할의 중요성 ㆍ 250
13 새로운 말을 만들어 낸다 ㆍ 252
14 번역사의 위치 ㆍ 256

참고서적 및 참고자료 ㆍ 260

그러므로 그저 알아보는 것 같은 ‘감(感)’으로 자신의 외국어 수준을 자랑하지 말고 자신이 정말로 아는 것인지를 계속해서 검증해야 한다. 대부분의 사람들은 책이나 신문을 읽을 때 혹은 TV를 보거나 라디오를 들을 때 뜻이 무엇인지만 파악하려 할 뿐 그 내용이 어떻게 표현되었는지를 제대로 기억하지 못한다. 그렇지만 외국어를 잘하려면 전체적인 의미 파악은 물론 영어 표현까지 정확하게 알고 기억하려고 노력해야 한다. 그래야만 나중에 현장에서 직접 ‘써먹을 수’ 있다.
-28쪽

외국어는 하기 나름이다. 아무리 지능이 뛰어난 아이를 훌륭한 시설을 갖춘 도서관에 데려다 놓아도 누군가가 글을 가르쳐 주지 않으면 그 아이는 결코 글을 읽지 못할 것이다. 그러나 그 아이에게 계속 외국어를 들려주면 어떠한 교육이 없어도 그 언어를 자연 습득하여 말할 수 있게 된다. 틈만 나면 라디오나 TV를 켜 놓아 외국어를 충분히 들을 수 있는 환경을 조성하라. 일조량이 부족하면 식물이 제대로 성장하지 못하듯이 외국어에 ‘노출’되는 시간이 절대적으로 부족하다는 사실이 대부분의 ‘국내파’들이 가진 최대의 약점이란 사실을 기억해야 한다.
-43쪽

그런데 우리가 언뜻 생각하는 것과는 달리, 프랑스어권 초등학교 저학년에서는 영어를 먼저 가르치고 그 뒤에 프랑스어를 정식으로 가르치며, 영어권에서는 그 반대로 교육을 실시한다. 프랑스어권에 거주하는 학생은 집에서 프랑스어를 쓰다가 학교에 가면-적어도 초등학교 저학년 때에는-영어를 써야 한다.
처음 이 방법을 도입했을 때 두 가지 언어를 동시에 배우는 바람에 혼동이 오지 않을까 하고 걱정하는 사람이 많았다고 한다. 그러나 그동안의 연구 결과에 따르면 오히려 두 언어에 대해 이처럼 학교와 가정에서 별도로 그러나 동시에 진행될 때 상승 효과를 일으키며 지적으로도 빨리 성숙할 수 있다고 한다. 물론 간혹 어려움을 느끼는 아이들도 있겠지만 이는 단지 한 언어를 배울 때도 나타날 수 있는 현상이며 반드시 두 언어를 배우기 때문에 나타나는 현상을 아니라는 얘기이다.
-100쪽

어떤 사람들은 국제회의통역사는 결코 양성될 수 있는 직업이 아니라고 말한다. 즉 제아무리 훌륭한 교육을 받더라도 소질이 없이는 불가능하다는 것이다. 한마디로 통역사는 타고난 사람들이라는 얘기다. 정말 그럴까? 그러나 필자는 천재가 1%의 머리와 99%의 노력으로 만들어진다는 말을 믿는 편이다. 즉 통역사도 이 말에서 결코 예외가 아니라는 것이다. 그러나 간과하지 말아야 할 점은 통역이란 조금은 특수한 커뮤니케이션 행위라는 것이다. 그러므로 이 직업을 갖고자 하는 사람이라면 이러한 커뮤니케이션 행위에 대한 관심을 갖고 있어야 한다. 다시 말해 자신의 자질과 적성 혹은 자신의 관심사가 통역이라는 직업의 특성과 잘 맞아떨어져야 한다는 것이다. 따라서 지금 자신이 갖고 있는 적성이나 자질이 통역사라는 다소 특수한 직업에 잘 어울리는가를 우선적으로 검증해 볼 필요가 있겠다.
-156쪽

작가정보

저자(글) 최정화

경기여고를 거쳐 한국외국어대학교를 수석 졸업했다. 이후 파리 제3대학 통역번역대학원 (ESIT)에 유학, 1981년 한국 최초의 국제회의통역사가 되었고, 1986년에는 아시아 최초로 통역ㆍ번역학 박사 학위를 받았다. 명실공히 한국 최고의 국제회의 통역 전문가이다. 수많은 정상회담을 비롯해 INCOSAI 세계감사원장회의, UPU 총회, IPU 총회, ASEM 정상 회의, Metropolis 서울 총회 등 1,800회가 넘는 국제회의를 총괄 통역했다.현재 한국외국어대학교 통번역대학원 교수로 재직 중이며, 그 외에도 통역번역학 국제 학술지 《FORUM》 공동 발행인, 한국이미지커뮤니케이션연구원(CICI) 이사장, 국가이미지위원회 위원, EBS 시청자위원회 교육정책위원 등으로 활동하고 있다. 지금까지의 업적과 공로를 인정받아 1992년 프랑스 정부로부터 교육공로훈장(Palme Acade-mique)을, 2000년에는 아시아 최초로 통역 분야의 노벨상인 다니카 셀레스코비치상을 받았으며, 2003년에는 한국 여성 최초로 프랑스 국가 최고 훈장인 레종 도뇌르를 받았다. 저서로 는 『첫마디를 행운에 맡기지 마라』, 『글로벌 에티켓』, 『내 삶을 디자인하는 습관 10C』, 『최정화 교수와 함께 떠나는 7일간의 프랑스어 회화 여행』, 『한국인이 가장 오해하기 쉬운 현지영어표현』, 『이말듣소』, 『뭐라 할까?』, 『통역 번역사에 도전하라』 등이 있다.

이 상품의 총서

Klover리뷰 (0)

Klover리뷰 안내
Klover(Kyobo-lover)는 교보를 애용해 주시는 고객님들이 남겨주신 평점과 감상을 바탕으로, 다양한 정보를 전달하는 교보문고의 리뷰 서비스입니다.
1. 리워드 안내
구매 후 90일 이내에 평점 작성 시 e교환권 100원을 적립해 드립니다.
  • - e교환권은 적립일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
  • - 리워드는 1,000원 이상 eBook, 오디오북, 동영상에 한해 다운로드 완료 후 리뷰 작성 시 익일 제공됩니다.
  • - 리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
  • - sam 이용권 구매 상품 / 선물받은 eBook은 리워드 대상에서 제외됩니다.
2. 운영 원칙 안내
Klover리뷰를 통한 리뷰를 작성해 주셔서 감사합니다. 자유로운 의사 표현의 공간인 만큼 타인에 대한 배려를 부탁합니다. 일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
  • 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
  • 도서와 무관한 내용의 리뷰
  • 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오 발언이 개재된 리뷰
  • 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립

문장수집

문장수집 안내
문장수집은 고객님들이 직접 선정한 책의 좋은 문장을 보여 주는 교보문고의 새로운 서비스 입니다. 교보eBook 앱에서 도서 열람 후 문장 하이라이트 하시면 직접 타이핑 하실 필요 없이 보다 편하게 남길 수 있습니다. 마음을 두드린 문장들을 기록하고 좋은 글귀들은 ‘좋아요’ 하여 모아보세요. 도서 문장과 무관한 내용 등록 시 별도 통보없이 삭제될 수 있습니다.
리워드 안내
  • 구매 후 90일 이내에 문장 수집 등록 시 e교환권 100원을 적립해 드립니다.
  • e교환권은 적립일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
  • 리워드는 1,000원 이상 eBook에 한해 다운로드 완료 후 문장수집 등록 시 제공됩니다.
  • 리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
  • sam 이용권 구매 상품/오디오북·동영상 상품/주문취소/환불 시 리워드 대상에서 제외됩니다.

구매 후 문장수집 작성 시, e교환권 100원 적립

    교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

    신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

    바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
    지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

    교보e캐시 1,000원
    TOP
    신간 알림 안내
    외국어와 통역·번역 웹툰 신간 알림이 신청되었습니다.
    신간 알림 안내
    외국어와 통역·번역 웹툰 신간 알림이 취소되었습니다.
    리뷰작성
    • 구매 후 90일 이내 작성 시, e교환권 100원 (최초1회)
    • 리워드 제외 상품 : 마이 > 라이브러리 > Klover리뷰 > 리워드 안내 참고
    • 콘텐츠 다운로드 또는 바로보기 완료 후 리뷰 작성 시 익일 제공
    감성 태그

    가장 와 닿는 하나의 키워드를 선택해주세요.

    사진 첨부(선택) 0 / 5

    총 5MB 이하로 jpg,jpeg,png 파일만 업로드 가능합니다.

    신고/차단

    신고 사유를 선택해주세요.
    신고 내용은 이용약관 및 정책에 의해 처리됩니다.

    허위 신고일 경우, 신고자의 서비스 활동이 제한될 수
    있으니 유의하시어 신중하게 신고해주세요.


    이 글을 작성한 작성자의 모든 글은 블라인드 처리 됩니다.

    문장수집 작성

    구매 후 90일 이내 작성 시, e교환권 100원 적립

    eBook 문장수집은 웹에서 직접 타이핑 가능하나, 모바일 앱에서 도서를 열람하여 문장을 드래그하시면 직접 타이핑 하실 필요 없이 보다 편하게 남길 수 있습니다.

    P.
    외국어와 통역·번역
    외국어 잘하는 방법부터 통역·번역사 되는 과정에 이르기까지
    저자 모두보기
    저자(글)
    낭독자 모두보기
    sam 이용권 선택
    님이 보유하신 이용권입니다.
    차감하실 sam이용권을 선택하세요.
    sam 이용권 선택
    님이 보유하신 이용권입니다.
    차감하실 sam이용권을 선택하세요.
    sam 이용권 선택
    님이 보유하신 프리미엄 이용권입니다.
    선물하실 sam이용권을 선택하세요.
    결제완료
    e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
    교보 e캐시 간편 결제
    sam 열람권 선물하기
    • 보유 권수 / 선물할 권수
      0권 / 1
    • 받는사람 이름
      받는사람 휴대전화
    • 구매한 이용권의 대한 잔여권수를 선물할 수 있습니다.
    • 열람권은 1인당 1권씩 선물 가능합니다.
    • 선물한 열람권이 ‘미등록’ 상태일 경우에만 ‘열람권 선물내역’화면에서 선물취소 가능합니다.
    • 선물한 열람권의 등록유효기간은 14일 입니다.
      (상대방이 기한내에 등록하지 않을 경우 소멸됩니다.)
    • 무제한 이용권일 경우 열람권 선물이 불가합니다.
    이 상품의 총서 전체보기
    네이버 책을 통해서 교보eBook 첫 구매 시
    교보e캐시 지급해 드립니다.
    교보e캐시 1,000원
    • 첫 구매 후 3일 이내 다운로드 시 익일 자동 지급
    • 한 ID당 최초 1회 지급 / sam 이용권 제외
    • 네이버 책을 통해 교보eBook 구매 이력이 없는 회원 대상
    • 교보e캐시 1,000원 지급 (유효기간 지급일로부터 7일)
    구글북액션을 통해서 교보eBook
    첫 구매 시 교보e캐시 지급해 드립니다.
    교보e캐시 1,000원
    • 첫 구매 후 3일 이내 다운로드 시 익일 자동 지급
    • 한 ID당 최초 1회 지급 / sam 이용권 제외
    • 구글북액션을 통해 교보eBook 구매 이력이 없는 회원 대상
    • 교보e캐시 1,000원 지급 (유효기간 지급일로부터 7일)