본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

다문화 가족을 위한 한국어의 이해 (부제: 영어 중국어 일본어 스페인어와 비교한 한국어의 이해)

레인보우컨설팅

2022년 07월 26일 출간

(개의 리뷰)
( 0% 의 구매자)
eBook 상품 정보
파일 정보 pdf (2.72MB)
ISBN 9791187238423
쪽수 174쪽
지원기기 교보eBook App, PC e서재, 리더기, 웹뷰어
교보eBook App 듣기(TTS) 가능
TTS 란?
텍스트를 음성으로 읽어주는 기술입니다.
  • 전자책의 편집 상태에 따라 본문의 흐름과 다르게 텍스트를​ 읽을 수 있습니다.
  • 전자책 화면에 표기된 주석 등을 모두 읽어 줍니다.
  • 이미지 형태로 제작된 전자책 (예 : ZIP 파일)은 TTS 기능을 지원하지 않습니다.
  • '교보 ebook' 앱을 최신 버전으로 설치해야 이용 가능합니다. (Android v3. 0.26, iOS v3.0.09,PC v1.2 버전 이상)

PDF 필기 Android 가능 (iOS예정)
소득공제
소장
정가 : 4,000원

쿠폰적용가 3,600

10% 할인 | 5%P 적립

이 상품은 배송되지 않는 디지털 상품이며,
교보eBook앱이나 웹뷰어에서 바로 이용가능합니다.

카드&결제 혜택

  • 5만원 이상 구매 시 추가 2,000P
  • 3만원 이상 구매 시, 등급별 2~4% 추가 최대 416P
  • 리뷰 작성 시, e교환권 추가 최대 300원

작품소개

이 상품이 속한 분야

책 소개

이 책은 한국에 거주하는 다문화 가족을 위하여 영어, 중국어, 일본어, 스페인어와 비교하여 한국어를 이해하는 방법을 설명한 책입니다.

이 책은 여러 가지로 특별한 책입니다. 그 이유는 다음과 같습니다.

다음

첫째, 이 책은 저자가 연구한 다양한 내용이 들어 있습니다.

품사 구분의 법칙

한 가지 순서의 법칙

괄호 (구/절)의 법칙

저자가 간단하고 쉽게 설명한 이러한 법칙만 이해하면 학습자는 한국어 문법을 쉽게 이해할 수 있을 것입니다.

둘째, 이 책은 한국어의 문의 구조를 설명할 때, 간단한 퍼즐이나 기타 심볼로 보여주는 ‘Magic Korean Puzzle’과 ‘Korean Syntax Punctuation’을 사용하였습니다.

셋째, 이 책에는 저자가 만든 새로운 문법 용어와 개념이 들어 있습니다. 이러한 문법 용어를 이해하면 중국어 문의 구조를 쉽게 분석하거나 이해할 수 있습니다.

이 책이 특별한 점은 이 외에도 여러 가지가 있습니다.

결론적으로 이 책은 한국어 문의 구조를 단순하고 명쾌하게 설명하고, 또한 학습자가 혼동하는 한국어 문법 용어를 쉽게 이해하는 방법을 보여주는 책입니다.
TABLE OF CONTENTS

A. 다문화 가족의 한국어 습득에 대하여

1. 다문화 가족이 한국어를 잘 이해하지 못하는 이유

◈ 다문화 가족의 의미

◈ 한국어의 어휘를 이해하는 특급 방법

◈ 의미 전달 방법의 중요성

2. 한국어 습득에서 한글 학습의 중요성

B. 언어에 따라 다른 의미 전달 방법

1. 언어의 의미 전달 방법

◈ ‘문의 구성 성분’과 문의 구조

◈ 문의 구조 분석 방법: Bracketing과 A Tree Diagram
- 한국어/일본어/영어/스페인어/중국어의 비교

◈ 문의 구조 분석의 효과적인 방법: Magic Puzzle과 Syntax Punctuation
- 한국어/일본어/영어/스페인어/중국어의 비교

2. 한국어, 일본어, 영어, 스페인어, 중국어의 의미 전달 방법

◈ 의미 전달 방법과 배우기 쉬운 언어

◈ 영어와 스페인어의 의미 전달 방법

◈ 한국어와 일본어의 의미 전달 방법

◈ 영어/스페인어와 한국어/일본어/중국어의 의미 전달 방법의 비교

3. ‘문의 구성 성분’의 배열 순서의 경직성

C. 한국어 문을 이해하는 방법

1. 한국어/일본어, 영어/스페인어/중국어의 품사 구분법

◈ 단어, 품사, ‘문의 구성 성분’의 차이

◈ 영어/스페인어/중국어의 품사 구분 비법

◈ 한국어/일본어의 품사 구분 비법

2. ‘문의 구성 성분’ 만들기

◈ 한국어와 영어의 ‘문의 구성 성분’

◈ 한국어에서 ‘문의 구성 성분’을 만드는 다양한 방법

◈ 한국어/일본어와 영어/스페인어/중국어/의 괄호(구/절)의 비교

3. ‘문의 구성 성분’의 연결

◈ ‘문의 구성 성분’의 배열

◈ 격 조사와 어미변화로 ‘문의 구성 성분’을 연결하는 한국어

4. 띄어쓰기와 문장부호

◈ 띄어쓰기

◈ 문장부호

참고문헌 (REFERENCES)
에필로그


◈ 의미 전달 방법의 중요성

다문화 가족이 한국에 살면서 겪는 어려움은 여러 가지가 있지만, 그중 가장 큰 어려움은 의사소통의 어려움일 것이다.

특히 한국어를 배우는 외국인 성인은 나이가 많을수록 한국어 단어를 알아도 의사소통이 쉽지 않다는 것을 인정해야 한다.

외국인으로서 한국어를 습득하여 무리 없이 일상생활을 하거나, 더 높은 수준의 한국어 실력을 요구하는 학교에 진학을 하거나, 전문적인 직업을 잘 수행하기 위해서는 각자 처한 상황에 적당한 수준의 한국어 실력이 필요하다.

그러나 한국에서 한국어의 노출이 충분히 제공되는 학교를 다니는 다문화 가족의 어린이나 청소년과는 다른 환경에 처한 성인 한국어 학습자는 한국어의 습득이 더딜 수밖에 없다.

이러한 성인도 한국어에 대한 노출이 적은 외국에서 한국어를 배우는 것보다는 좋은 환경에서 지낸다고 생각할 수 있다. 즉 한국에 사는 다문화 가족 구성원 중 성인 한국어 학습자는 해외에 살면서 한국어를 배우는 학습자보다는 한국어를 습득하는 방법에서 훨씬 유리한 점이 있다.

외국인으로서 한국어를 Korean as a second language 또는 Korean as a foreign language로 배우는 학습자 중에는 단어만 알면 한국어 표현을 쉽게 할 수 있다고 생각하는 학습자가 있을지도 모르지만, 단어 암기가 한국어의 문을 만드는 최고의 비결은 아니다는 점을 알아야 한다.

왜 그럴까?

모국어가 한국어가 아니라면, 단어를 알아도 한국어로 자기의 의사를 전달하는 것은 세월이 흐른다고 그냥 좋아지지는 않는다. 특히 영어/유럽어가 모국어인 학습자는 한국어 습득이 쉽지 않고, 한국어의 의미 전달 방법을 이해하기가 쉽지 않다.
영어를 비롯한 유럽어를 모국어로 가지고 있는 한국어 학습자는 모국어와 한국어가 ‘의미 전달’ 방법이 크게 다르기 때문에 한국어 습득에 큰 어려움이 있다.

즉 단어를 알더라도 그 단어를 연결하여 의미를 전달하는 방법을 모르면, 의사를 전달할 수 없거나 대화의 상대가 보내는 의미를 이해할 수 없다.

한국어를 처음 배우는 외국인은 다음과 같은 두 가지 큰 어려움에 직면한다. 이러한 어려움은 외국인이 한국어를 배우는 경우뿐 아니고, 한국인이 영어나 다른 외국어를 배우는 경우에도 똑같이 적용된다.

첫째, 한국어 표현에 적당한 단어나 표현을 알지 못한다.

둘째, 단어를 알아도 의미를 전달하는 방법을 모른다.

외국인이 단어를 알아도 적절히 한국어로 표현을 못 하는 이유는 주로 두 번째의 문제 때문이다. 특히 영어/유럽어가 모국어인 한국어 학습자는 한국어의 의미 전달 방법이 모국어와 크게 달라서 한국어 단어를 알아도 한국어의 의미를 이해할 수 없거나 한국어로 의미 전달이 어렵다.

의미 전달 방법은 문법이라고 말할 수 있다. 문법은 언어마다 서로 비슷하거나 차이가 있을 수 있고, 어떤 두 개의 언어는 문법이 서로 거의 비슷할 수도 있지만, 어떤 두 개의 언어는 문법이 서로 전혀 다를 수도 있다.

영어가 모국어인 스페인어 학습자는 한국어를 배울 때보다 더 쉽게 스페인어를 습득할 수 있다. 이러한 이유는 두 언어의 어휘가 비슷하기도 하지만, 의미 전달 방법이 비슷하기 때문이다.

다음 영어와 스페인어의 예를 보면, 문의 구조가 거의 일치한다.


I am speaking with her about the house that I want to buy.

(Yo) estoy hablando con ella sobre la casa que (yo) quiero comprar.

나는 그녀와 내가 사고 싶

출판사 서평

만약 여러분이 저자의 타 저서에서 책을 읽는 즐거움을 느끼셨다면, 이 책을 통하여 또 다른 즐거움을 느끼실 수 있을 것으로 출판사는 자신합니다.

그 이유는 이 책 속에서는 저자 자신이 연구한 한국어에 대한 신기한 내용이 포함되어 있기 때문입니다.

이 책에는 저자가 연구한 다양한 내용이 읽기 쉽고 이해하기 쉽게 들어있어서 한국어 학습자가 한국어를 습득하는 데 효과적인 도움을 드릴 수 있을 것으로 출판사는 확신합니다.

작가정보

저자(글) Charles Lee

저자: Charles Lee & Onnuri Lee저자: Charles LeeCharles Lee는 언어 교육 전문가입니다. Waikato University에서 Applied Linguistics를 전공, 석사 졸업하고, Auckland University에서는 English Language Teaching을 전공하고 Graduate Diploma를 취득하였습니다. 저자는 해외에서 10여 년을 거주하는 동안, 대학의 설립과 학장을 역임하고, 국내에서는 영어 전문학원의 원장을 하고, 대학을 포함한 학교 및 기관에서 영어 강의를 하고, 국제 금융, 번역 및 통역을 하였으며, 현재는 영어, 중국어, 한국어, 일본어, 한국어, 한글 및 기타 언어에 대한 연구와 저술 활동을 계속하고 있습니다. 2021년 10월 말 현재 영어, 일본어, 중국어, 한국어, 한글에 대하여 또한 기타 장르를 포함하여 한글, 영어, 일본어로 쓴 50권이 넘는 출간 저서가 있으며, 모든 종이 책은 교보문고 및 기타 대형 서점과 인터넷에서 판매하고 있고, e북은 현재 교보문고, 유페이퍼, 알라딘, Yes 24에서 판매하고 있으며, 일부는 구글북스, 애플 스토어에서 판매하고 있습니다. 대부분의 책은 네이버에서도 검색이 가능합니다. Charles Lee가 저술한 책? 3분만 배우면 바로 쓰는 영작 비법 ?? 3분만 배우면 바로 읽는 독해 비법? 3분만 배우면 바로 읽는 독해 비법 (개정판)? 3분만 배우면 응용하는 영문법? 영어회화 공식 4개 ?? 파닉스와 작독문? 성인 파닉스? 잠자리 영작 ?? 영어는 한국인을 왜 버렸나? WHY DID ENGLISH DESERT KOREANS?? 깡통 영어 탈출 3시간? THE MOST EFFECTIVE WAY OF MASTERING ENGLISH AND KOREAN WITH EXERCISES? The Secret of English for kids 영문판 - Apple Store에서 판매 ? The Secret of English for kids 영어판 - Apple Store에서 판매 ? 영어회화공식 4개 ?? 영어회화공식 4개 ?? 3시간 영문법? 3시간 독해 비법? 3시간 영작 비법 ? 엉터리 영문법 설명? 엉터리 가정법 설명? 영문법 없이 영어 독해? ALADDIN AND THE MAGIC LAMP? 해님과 달님? THE SUN AND THE MOON? お日?とお月?? 성인 파닉스? 숲으로 날아간 병아리 ? 뉴욕 지하철 버스 여행? 한글로 배우는 일어 발음 ? 日本人のための英文法(3??英文法)? 英文法を知らなくても英文を理解する技術 ? ?解の神? OVER THE RAINBOW (무료)? 중국어 어순? 중국어 문의 5형식? 중국어 어순 초급 ? 중국어 어순 왕 초급? 중국어 어순의 비밀? 중국어 발음 3분 완성? 일본어 문의 5형식? 日本人のための 中國語の基本5文型? 한국 중국 일본의 한자 발음? 한국어의 비밀? 한국어 문의 5형식? 한글이 바꾼 중국어 발음? 외국인을 위한 한글의 자음과 모음 ? 우리가 몰랐던 한글의 자음과 모음의 비밀? 외국인을 위한 한글 쓰기 ? 역사에 없었던 중국어 문의 구조 설명(부제: 일본식 영문법 용어) ? 외국인을 위한 한국어 문 만들기(부제: 역사에 없던 3 단계 비법)? 외국인을 위한 일본어 문 만들기? 역사에 없었던 영작 비법 (부제: 3 분 영작 비법 2)Charles Lee가 고안한 학습도구▶ 매직 퍼즐 “Magic Puzzle”- 매직 영어, 한국어 퍼즐 “Magic English Puzzle”““Magic Korean Puzzle”- 매직 한국어, 일어 퍼즐 “Magic Korean Puzzle” “Magic Japanese Puzzle”-기타 언어 puzzle Magic language Puzzle▶ 구문 구두법 “Syntax Punctuation”-영어 구문 구두법 English Syntax Punctuation-한국어 구문 구두법 Chinese Syntax Punctuation-한국어 구문 구두법 Korean Syntax

저자(글) Onnuri Lee

공동 저자: Onnuri Lee Onnuri Lee는 해외에서 초등학교부터 대학을 졸업하고, 유럽에서 MBA course를 마쳤고, 외국 정부 기관에서 근무하였고, Fund Manager를 거쳐, 외국 정부의 공무원으로 근무하고 있습니다.

이 상품의 총서

Klover리뷰 (0)

Klover리뷰 안내
Klover(Kyobo-lover)는 교보를 애용해 주시는 고객님들이 남겨주신 평점과 감상을 바탕으로, 다양한 정보를 전달하는 교보문고의 리뷰 서비스입니다.
1. 리워드 안내
구매 후 90일 이내에 평점 작성 시 e교환권 100원을 적립해 드립니다.
  • - e교환권은 적립일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
  • - 리워드는 1,000원 이상 eBook, 오디오북, 동영상에 한해 다운로드 완료 후 리뷰 작성 시 익일 제공됩니다.
  • - 리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
  • - sam 이용권 구매 상품 / 선물받은 eBook은 리워드 대상에서 제외됩니다.
2. 운영 원칙 안내
Klover리뷰를 통한 리뷰를 작성해 주셔서 감사합니다. 자유로운 의사 표현의 공간인 만큼 타인에 대한 배려를 부탁합니다. 일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
  • 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
  • 도서와 무관한 내용의 리뷰
  • 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오 발언이 개재된 리뷰
  • 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립

문장수집

문장수집 안내
문장수집은 고객님들이 직접 선정한 책의 좋은 문장을 보여 주는 교보문고의 새로운 서비스 입니다. 교보eBook 앱에서 도서 열람 후 문장 하이라이트 하시면 직접 타이핑 하실 필요 없이 보다 편하게 남길 수 있습니다. 마음을 두드린 문장들을 기록하고 좋은 글귀들은 ‘좋아요’ 하여 모아보세요. 도서 문장과 무관한 내용 등록 시 별도 통보없이 삭제될 수 있습니다.
리워드 안내
  • 구매 후 90일 이내에 문장 수집 등록 시 e교환권 100원을 적립해 드립니다.
  • e교환권은 적립일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
  • 리워드는 1,000원 이상 eBook에 한해 다운로드 완료 후 문장수집 등록 시 제공됩니다.
  • 리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
  • sam 이용권 구매 상품/오디오북·동영상 상품/주문취소/환불 시 리워드 대상에서 제외됩니다.

구매 후 문장수집 작성 시, e교환권 100원 적립

    교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

    신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

    바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
    지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

    교보e캐시 1,000원
    TOP
    신간 알림 안내
    다문화 가족을 위한 한국어의 이해 (부제: 영어 중국어 일본어 스페인어와 비교한 한국어의 이해) 웹툰 신간 알림이 신청되었습니다.
    신간 알림 안내
    다문화 가족을 위한 한국어의 이해 (부제: 영어 중국어 일본어 스페인어와 비교한 한국어의 이해) 웹툰 신간 알림이 취소되었습니다.
    리뷰작성
    • 구매 후 90일 이내 작성 시, e교환권 100원 (최초1회)
    • 리워드 제외 상품 : 마이 > 라이브러리 > Klover리뷰 > 리워드 안내 참고
    • 콘텐츠 다운로드 또는 바로보기 완료 후 리뷰 작성 시 익일 제공
    감성 태그

    가장 와 닿는 하나의 키워드를 선택해주세요.

    사진 첨부(선택) 0 / 5

    총 5MB 이하로 jpg,jpeg,png 파일만 업로드 가능합니다.

    신고/차단

    신고 사유를 선택해주세요.
    신고 내용은 이용약관 및 정책에 의해 처리됩니다.

    허위 신고일 경우, 신고자의 서비스 활동이 제한될 수
    있으니 유의하시어 신중하게 신고해주세요.


    이 글을 작성한 작성자의 모든 글은 블라인드 처리 됩니다.

    문장수집 작성

    구매 후 90일 이내 작성 시, e교환권 100원 적립

    eBook 문장수집은 웹에서 직접 타이핑 가능하나, 모바일 앱에서 도서를 열람하여 문장을 드래그하시면 직접 타이핑 하실 필요 없이 보다 편하게 남길 수 있습니다.

    P.
    다문화 가족을 위한 한국어의 이해 (부제: 영어 중국어 일본어 스페인어와 비교한 한국어의 이해)
    저자 모두보기
    낭독자 모두보기
    sam 이용권 선택
    님이 보유하신 이용권입니다.
    차감하실 sam이용권을 선택하세요.
    sam 이용권 선택
    님이 보유하신 이용권입니다.
    차감하실 sam이용권을 선택하세요.
    sam 이용권 선택
    님이 보유하신 프리미엄 이용권입니다.
    선물하실 sam이용권을 선택하세요.
    결제완료
    e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
    교보 e캐시 간편 결제
    sam 열람권 선물하기
    • 보유 권수 / 선물할 권수
      0권 / 1
    • 받는사람 이름
      받는사람 휴대전화
    • 구매한 이용권의 대한 잔여권수를 선물할 수 있습니다.
    • 열람권은 1인당 1권씩 선물 가능합니다.
    • 선물한 열람권이 ‘미등록’ 상태일 경우에만 ‘열람권 선물내역’화면에서 선물취소 가능합니다.
    • 선물한 열람권의 등록유효기간은 14일 입니다.
      (상대방이 기한내에 등록하지 않을 경우 소멸됩니다.)
    • 무제한 이용권일 경우 열람권 선물이 불가합니다.
    이 상품의 총서 전체보기
    네이버 책을 통해서 교보eBook 첫 구매 시
    교보e캐시 지급해 드립니다.
    교보e캐시 1,000원
    • 첫 구매 후 3일 이내 다운로드 시 익일 자동 지급
    • 한 ID당 최초 1회 지급 / sam 이용권 제외
    • 네이버 책을 통해 교보eBook 구매 이력이 없는 회원 대상
    • 교보e캐시 1,000원 지급 (유효기간 지급일로부터 7일)
    구글북액션을 통해서 교보eBook
    첫 구매 시 교보e캐시 지급해 드립니다.
    교보e캐시 1,000원
    • 첫 구매 후 3일 이내 다운로드 시 익일 자동 지급
    • 한 ID당 최초 1회 지급 / sam 이용권 제외
    • 구글북액션을 통해 교보eBook 구매 이력이 없는 회원 대상
    • 교보e캐시 1,000원 지급 (유효기간 지급일로부터 7일)